"أحد الأشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • jemand
        
    • einem Kerl
        
    • von den
        
    und ich hätte gern, das jemand hier rauf kommt und fünf davon aussucht. Irgendjemand, der hier raufkommt und fünf aussucht? Und dann kann ich daraus irgendeine Melodie machen und damit improvisieren. TED وأرغب من أحد الأشخاص أن يأتي إلى هنا ويختار 5 منها هلا يأتي أحدٌ إلى هنا ويختار 5 كروت ؟ ومن ثم سوف أرتجل من تتابع هذه النغمات معزوفة
    jemand aus einer NRO hat das mal mit "Bowling im Dunkeln" verglichen. TED أحد الأشخاص من المنظمات الطوعية وصف ذلك بأنها مثل لعب البولينج في الظلام.
    Warum will jemand, dass ich nach Brunico fahre? Open Subtitles لماذا يريدني أحد الأشخاص أن أذهب إلى برونيكو ؟
    Ich hab gerade mit einem Kerl geredet, der die Schießerei überlebt hat. Open Subtitles كنت في مكتب المحافظة أتكلم مع أحد الأشخاص الذين تم انتشالهم من سان بيدرو بعد الحادث
    Ich habe grad einem Kerl die Kehle aufgeschlitzt, und alles was ich bekam, war eine... verdammte Ralphs-Bonuskarte. Open Subtitles ذبحت للتو أحد الأشخاص ولم أحصل سوى على كوبون لمتجر (رالفز)
    Weiß noch nicht, aber es ist einer von den Guten. Open Subtitles لسنا متأكدين بعد .. لكن يُمكنك أن تراهني أنه أحد الأشخاص الجيدين
    jemand, der von Anfang an dabei war. Wer ist das? Open Subtitles أحد الأشخاص الذين كانو هناك في البِداية.
    Die Firma glaubt, dass wenn wir locker lassen, nur weil jemand gestorben ist, es nur andere Leute zum Sterben ermutigen wird. Open Subtitles الشركة تشعر أنه لو أبطأنا فقط لأن أحد الأشخاص قد مات فسوّف يشجع هذا أُناس أخرين ليموتوا
    Weil jemand, den ich mag, dachte, ich wäre kontrollierend. Open Subtitles لأن أحد الأشخاص الذي أهتم لرأيهم يظن أنني متحكِم
    jemand aus dem Forschungslabor im Stockwerk unter ihr hat Mist gebaut. Open Subtitles أحد الأشخاص بمعمل الأبحاث بالطابق السفلي ارتكب خطئاً
    Und man weiß nie, wenn jemand einen Arzt brauchen sollte. Open Subtitles وأنت لا تعرفى فربما أحد الأشخاص يحتاج ال طبيب
    Es sieht so aus, als hätte jemand meinen Mann, Renfield, entführt und gefoltert. Open Subtitles يبدو أن أحد الأشخاص اختطف وعذب رجلي رينفيلد
    Was, wenn jemand, den er hinter Gittern gebracht hat, das herausgefunden hat und es gegen ihn benutzt hat? Open Subtitles ماذا لو كان أحد الأشخاص الذين أخبر عنهم اكتشف هذا واستخدمه ضده؟
    Und Sie haben ihr 9.000 $ gegeben? Wenn mich heute jemand nach 9 Riesen fragen würde, würde ich nur lachen. Open Subtitles إذا سألني أحد الأشخاص لمدة 9 الكبرى اليوم، كنت تضحك.
    Verstärkung ist in Position hinter dem Gebäude, falls jemand abhaut. Open Subtitles تقف الدورية خلف المبنى في حال فرار أحد الأشخاص
    Vor einigen Jahren fand jemand in Holland heraus, dass es nur 185 Otter im ganzen Land gibt. Open Subtitles أترون منذ عدة أعوام أحد الأشخاص في هولندا اكتشف أن هناك 185 ثعلب مائي فقط في البلد بالكامل
    Ja, Bud dachte, dass Shaw es von einem Kerl herausfand, der auf Monroes und Rosalees Hochzeit war, worüber wir im Trailer sprachen, richtig? Open Subtitles ‫نعم، "باد" اعتقد بأن "شو" ‫علم من أحد الأشخاص ‫الذين حضروا زفاف "مونرو" و"روزالي". ‫وهو ما كنا نتكلم عنه في العربة، أليس كذلك؟
    Vielleicht wusste einer von den Extra- Knusprigen hier etwas, dass er nicht sollte. Open Subtitles ربّما أحد الأشخاص الضعيفين للغاية علِم بأمر لم يكن عليه معرفته
    Eins von den Opfern gestern war noch am Leben. Open Subtitles أحد الأشخاص في المنزل البارحة كان على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus