"أحد الرجال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ein Kerl
        
    • einer der
        
    • einem Typen
        
    • einer von den
        
    • einem der Kerle
        
    • ein Mann
        
    • gingen ohne
        
    Ein Kerl versuchte zu flüchten, aber er wurde von Jorge geschlagen. - Wie ist sie freigekommen? Open Subtitles ذهبوا دون طعام أو ماء، وحاول أحد الرجال الهرب، إلاّ أن (خورخيه) ضربه
    Sie gingen ohne Essen und Wasser. Ein Kerl versuchte zu flüchten, aber er wurde von Jorge geschlagen. Open Subtitles ذهبوا دون طعام أو ماء، وحاول أحد الرجال الهرب، إلاّ أن (خورخيه) ضربه
    Ich bin einer der wenigen Männer, die darunter leiden. Red weiter. Open Subtitles أنا أحد الرجال القلائل الذين يعانون من ذلك استمري، أنا مهتم بالموضوع
    einer der Männer wird sich dem Frauenteam anschliessen müssen. Open Subtitles أحد الرجال سيتوجب عليه أن ينضم لفريق النساء
    Ich wurde von einem Typen aus Ihrem Büro bedroht. Open Subtitles لقد تم تهديدي من قبل أحد الرجال من مكتبكم
    Uh, wenn ich mich nicht irre, ist das einer von den Männern, die auf uns geschossen haben. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    - Eine Freundin von mir arbeitet mit einem der Kerle, mit denen sie schläft. Open Subtitles عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم
    Meine Frau sagt immer, ich ein Mann, der nicht gern nach dem Weg fragt. Open Subtitles زوجتي دومًا تقول أني أحد الرجال الذين لا يحب أن يسأل عن الارشادات.
    Ein Kerl behauptet sogar, Sie wären der Grund dafür, dass Tracy nicht mehr zu den Treffen kam. Open Subtitles حتى أنّ أحد الرجال قال أنّك كنت السبب في توقف (ترايسي) عن حضور الإجتماعات.
    - Ein Kerl bat mich... Open Subtitles -طلب مني أحد الرجال أن ...
    Andererseits ist einer der Männer eigentlich kein richtiger Arzt. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى أحد الرجال ليس طبيباً حقاً
    einer der Männer hat sie aus dem Internet und hat es seinen Freunden gezeigt. Open Subtitles أحد الرجال سحب المعلومات من الإنترنت وعرضها على زملائه
    - Diese Frau kam mir zu Hilfe, als einmal einer der vielen Freunde meiner Mutter mit einem Klauenhammer auf mich losging. Open Subtitles أتت لإنقاذي حينما قام أحد الرجال من أصدقاء أمي مهاجمتي بمطرقة
    Ich wurde von einem Typen aus Ihrem Büro bedroht. Open Subtitles لقد تم تهديدي من قبل أحد الرجال من مكتبكم
    Oder es führt uns zu einem Typen, der gestohlenen Heimtierbedarf gekauft hat. Open Subtitles فقد نكون قادرين على إيجاد العربة المسروقة أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة
    Er zeigt so einem Typen Mr. Fitzhughs Wohnung. Open Subtitles كان يُريَّ أحد الرجال شقة (فيتزهف) سابقاً
    Es tut mir leid mit Lucas. Ich mein, er war einer von den guten Jungs. Open Subtitles أنا أسف بشأن لوكاس لقد كان أحد الرجال الصالحين
    Könnte es einer von den Typen sein, die wir gesehen haben? Open Subtitles هّل يمكن أن يكون أحد الرجال الذين رأيناهّم ؟
    Hey, einer von den Hunnen ist aus seiner Höhle gekrochen. Open Subtitles أحد الرجال البدائيّين خرج من الكهف
    Diese Uhr gehörte einem der Kerle, mit denen Turner zusammengearbeitet hat. Open Subtitles هذه الساعة تخصّ أحد الرجال الذين يعمل معهم (تيرنر).
    Der Fluss ist zugefroren. ein Mann war unten und hat den Fluss überquert. Open Subtitles يوجد جليد فوق النهر ، أحد الرجال قطع النهر وعاد مرة أخرى
    Jorge lo agarró y lo golpeó. Sie gingen ohne Essen und Wasser. Open Subtitles "وحاول أحد الرجال الهرب فضربه (خوخيه)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus