"أحد يستحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Niemand verdient
        
    Denn Niemand verdient so viel Glück. Open Subtitles هل أنتِ واحدة منها؟ فلا أحد يستحق كل هذه الثروة
    Ich bin schwer beeindruckt und Niemand verdient es mehr als du. Open Subtitles أنا مندهش كثيراً لا أحد يستحق ذلك أكثر منك
    Hören Sie, Niemand verdient den Tod. So sind Sie einfach nicht. Open Subtitles اسمعي، لا أحد يستحق الموت، أنت لا تعنين هذا
    Niemand verdient eine ganze Minute,... wenn er dir keine zurückgibt. Open Subtitles لا أحد يستحق دقيقة كاملة من اهتمامكِ إلا إذا سيهتم بكِ بالمثل.
    Das hat Niemand verdient. Open Subtitles هذا فعل يدل على الاضطراب لا أحد يستحق ذلك
    - Niemand verdient deine Pantomime, Buffy. - Oh, Kathy schon. Open Subtitles " لا أحد يستحق السخرية " بافى كاثى " تستحق
    Niemand verdient es, so zu sterben. Open Subtitles لا أحد يستحق الموت بهذه الطريقة
    Hmm, Liebling... Niemand verdient es mehr als du. Open Subtitles عزيزي. لا أحد يستحق هذا أكثر منك.
    Hört mich, Ihr alten Könige von Lucis, denn ich bin Ravus Nox Fleuret... und Niemand verdient Eure Macht mehr als ich. Open Subtitles اسمعوني يا ملوك "لوسيس" القدماء، أنا "رايفوس نوكس فلوريه" ولا أحد يستحق قواكم أكثر مني
    Niemand verdient so was. Open Subtitles لا أحد يستحق هذا
    Niemand verdient das. Open Subtitles لا أحد يستحق هذا
    Niemand verdient es, allein zu sterben. Open Subtitles لا أحد يستحق الموت وحيداً
    Niemand verdient es, als Jungfrau zu sterben. Open Subtitles لا أحد يستحق أن يموت وهو بكِر
    Niemand verdient, bestohlen zu werden. Open Subtitles لا أحد يستحق أن يُسرق
    Niemand verdient so ein Elend. Open Subtitles لا , لا أحد يستحق البؤس
    Niemand verdient etwas. Open Subtitles لا أحد يستحق أي شيء.
    Niemand verdient das. Open Subtitles لا أحد يستحق ذلك.
    Niemand verdient das mehr als du. Open Subtitles لا أحد يستحق هذا أكثر منك.
    - aber Niemand verdient es, das Leben aus sich her... Open Subtitles وارد) استحق العقاب) ..لكن لا أحد يستحق أن
    Russlands brutales 20. Jahrhundert mit seinem Totalitarismus und den Gulags hätte den Offizier – und de Maistre – beinahe Lügen gestraft. Niemand „verdient“ so monströs regiert zu werden. News-Commentary الواقع أن القرن العشرين الوحشي في روسيا، بما شهده من حكم شمولي استبدادي ومعسكرات اعتقال، كاد يثبت خطأ مقولة ذلك الضابط ــ ومقولة دو ميستر. فلا أحد "يستحق" أن يُحكَم بهذه الوحشية. لقد لقى أكثر من عشرين مليون روسي حتفهم تحت حكم ستالين، وأصاب الرعب بقية الروس بالشلل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus