Und ich dachte, ich beantworte die Fragen und könnte meinen Sponsoren danken, dem National Geographic und Lindbergh. | TED | ولذا فإنني أحسب فقط كنت قد أجاب على الأسئلة، وسأكون قادرا على الممولين أشكر بلدي، مثل ناشيونال جيوغرافيك ويندبيرغ. |
Ich dachte, das wäre wichtig. | Open Subtitles | ثم لا منا سيكونون هنا الآن أنا فقط إعتقدت الذي قد أحسب للشيء |
Ich schätze nicht, dass ich dich vorm Frühstück sehen werde, oder? | Open Subtitles | لا أحسب أن هناك أي فرصة لأراكي قبل الصباح ؟ |
Was hältst du davon, wenn ich bis 3 zähle, und dann dein Gehirn da drüben an der Wand neu organisiere? | Open Subtitles | ماذا عن أحسب حتى الثلاثة وأنشر رأسك على جميع الجدار الذي خلفك؟ |
Ich glaube nicht, dass alle übernatürlichen Geister auf die andere Seite gehen. | Open Subtitles | لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر |
Mehr gibt es wohl nicht zu sagen. | Open Subtitles | أحسب بأن ليس هناك شيء يُقال في هذه اللحظة |
Manchmal denke ich, ich sterbe vor Langeweile. Dann wieder aus Angst. | Open Subtitles | أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف، |
Ich muss sagen, du hast den Zauber brillant hinbekommen. Das hätte ich nicht gedacht. | Open Subtitles | أعترف أنّكِ أدّيتِ التعويذة على نحوٍ عبقريّ، لم أحسب أنّكِ قادرة على فعلها. |
Der führt mich an Orte, von denen ich nie dachte, daß ich dorthin gehen würde. | Open Subtitles | إنّها تأخذني لأماكن لم أحسب قط أنّي سأقصدها |
Als ich ein kleines Mädchen war, dachte ich, dass es jedem so erginge. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة, كنت أحسب أن هذا هو شأن الجميع |
Ich dachte mir, er könnte nicht versagen, weil... er bloß Menschen Essen bringen musste und Geld zu kassieren. | Open Subtitles | كنت أحسب انه لا يستطيع افسادها لأنه كان فقط يجب عليه تسليم الناس الطعام وأخذ نقودهم |
Aber ich dachte, er hätte noch viel mehr in Reserve. Und was wollte er mit dem Geld? | Open Subtitles | لكن، بالطبع، كنتُ أحسب بأنّ لديه مبلغاً أكثر بكثير في الاحتياطي |
Und ich dachte, ihr könntet das Geld trotzdem ausgeben. | Open Subtitles | فكنت أحسب أنكم يا رفاق يمكن لا تزالو أن تنفق هذه الأموال |
Ich dachte, der Trick dabei ist es, erst mal nur die Tür zu öffnen. | Open Subtitles | اترى, الحيلة, أنا أحسب بعد أن كان على الطرف المتلقي لشيء من هذا القبيل |
Nun, Ich schätze ab, wie wütend du bist und ich will es verstehen. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحسب مقدار غضبكِ وما إذا كنت أريد التحدث في هذا. |
Wenn Sie mir einfach seine Zimmernummer sagen würden, Ich schätze mal, ich kann meinen Weg allein finden. | Open Subtitles | لو أعطيتني رقم غرفته، أحسب أنّي قادر على العثور عليها. |
Ich zähle eben, wie viele Gesetze Sie gerade verletzen, Colonel. | Open Subtitles | أحاول أن أحسب عدد الجرائم التي ترتكبها الآن عقيد |
Das macht zwei Mal. Ich zähle mit. | Open Subtitles | هذه المرّة الثانية إنني أحسب هذا |
Ich hab das mal durchgerechnet... und Ich glaube nicht, dass wir vier uns diesen Laden leisten können. | Open Subtitles | لقد كنت أحسب هذه الأرقام ولا أعتقد أنا سنقدر على تحمل مصاريف المكان |
Donna... wir müssen zum Büro, H.C. Clements, Ich glaube, da hat alles angefangen. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى مكتبكِ في هـ س كليمينتس أحسب أن كل شئ بدأ من هناك |
Nun, dann nehme ich an, er hat mich wohl wirklich verwechselt. | Open Subtitles | أحسب أن الأمر إختلط عليه بيني وتلك الفتاة |
Ich denke manchmal, dass ich Ärger anziehe wie Honig die Bienen. | Open Subtitles | أنا دائما أحسب كان واجه صعوبة في سيارة. أنت تعرف ماذا أقصد؟ |
Ich muss gestehen, ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde aber Sie haben mir gefehlt. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء وهو أنني، لم أحسب قطّ أنني سأسمع نفسي تتكلم. لكن يبدو أنني افتقدتك. |
Ich kann in 20 Sekunden nicht zählen wie viele blaue Kabel da sind. | Open Subtitles | انا لا يمكننى ان أحسب عدد السلوك الزرقاء فى عشرون ثانية |
Ich habe das Geld von Folsom nicht gezählt... und plötzlich sind unsere Öl-Einnahmen weg und ihr Stück vom Kuchen ist gerade in die Höhe geschossen! | Open Subtitles | وأنا أجيد الحساب وأنا لم أحسب شركة فولسوم الغذائية وفجأة إيرادتنا النفطية قد اختفت |
Ich nehme an, dass Sie diese tolle Schokoladenbrause nicht mehr machen? | Open Subtitles | لا أحسب أنكم لا زلتم تقدمون آيس كريم الشوكولاتة بالصودا ؟ ذات الثلاث مغارف ؟ |