"أحسب" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachte
        
    • Ich schätze
        
    • zähle
        
    • Ich glaube
        
    • wohl
        
    • denke
        
    • gedacht
        
    • zählen
        
    • gezählt
        
    • nehme an
        
    Und ich dachte, ich beantworte die Fragen und könnte meinen Sponsoren danken, dem National Geographic und Lindbergh. TED ولذا فإنني أحسب فقط كنت قد أجاب على الأسئلة، وسأكون قادرا على الممولين أشكر بلدي، مثل ناشيونال جيوغرافيك ويندبيرغ.
    Ich dachte, das wäre wichtig. Open Subtitles ثم لا منا سيكونون هنا الآن أنا فقط إعتقدت الذي قد أحسب للشيء
    Ich schätze nicht, dass ich dich vorm Frühstück sehen werde, oder? Open Subtitles لا أحسب أن هناك أي فرصة لأراكي قبل الصباح ؟
    Was hältst du davon, wenn ich bis 3 zähle, und dann dein Gehirn da drüben an der Wand neu organisiere? Open Subtitles ماذا عن أحسب حتى الثلاثة وأنشر رأسك على جميع الجدار الذي خلفك؟
    Ich glaube nicht, dass alle übernatürlichen Geister auf die andere Seite gehen. Open Subtitles لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر
    Mehr gibt es wohl nicht zu sagen. Open Subtitles أحسب بأن ليس هناك شيء يُقال في هذه اللحظة
    Manchmal denke ich, ich sterbe vor Langeweile. Dann wieder aus Angst. Open Subtitles أحسب أحيانًا أنني سأموت من الملل، وبعض الأحيان من الخوف،
    Ich muss sagen, du hast den Zauber brillant hinbekommen. Das hätte ich nicht gedacht. Open Subtitles أعترف أنّكِ أدّيتِ التعويذة على نحوٍ عبقريّ، لم أحسب أنّكِ قادرة على فعلها.
    Der führt mich an Orte, von denen ich nie dachte, daß ich dorthin gehen würde. Open Subtitles إنّها تأخذني لأماكن لم أحسب قط أنّي سأقصدها
    Als ich ein kleines Mädchen war, dachte ich, dass es jedem so erginge. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة, كنت أحسب أن هذا هو شأن الجميع
    Ich dachte mir, er könnte nicht versagen, weil... er bloß Menschen Essen bringen musste und Geld zu kassieren. Open Subtitles كنت أحسب انه لا يستطيع افسادها لأنه كان فقط يجب عليه تسليم الناس الطعام وأخذ نقودهم
    Aber ich dachte, er hätte noch viel mehr in Reserve. Und was wollte er mit dem Geld? Open Subtitles لكن، بالطبع، كنتُ أحسب بأنّ لديه مبلغاً أكثر بكثير في الاحتياطي
    Und ich dachte, ihr könntet das Geld trotzdem ausgeben. Open Subtitles فكنت أحسب أنكم يا رفاق يمكن لا تزالو أن تنفق هذه الأموال
    Ich dachte, der Trick dabei ist es, erst mal nur die Tür zu öffnen. Open Subtitles اترى, الحيلة, أنا أحسب بعد أن كان على الطرف المتلقي لشيء من هذا القبيل
    Nun, Ich schätze ab, wie wütend du bist und ich will es verstehen. Open Subtitles حسنا، أنا أحسب مقدار غضبكِ وما إذا كنت أريد التحدث في هذا.
    Wenn Sie mir einfach seine Zimmernummer sagen würden, Ich schätze mal, ich kann meinen Weg allein finden. Open Subtitles لو أعطيتني رقم غرفته، أحسب أنّي قادر على العثور عليها.
    Ich zähle eben, wie viele Gesetze Sie gerade verletzen, Colonel. Open Subtitles أحاول أن أحسب عدد الجرائم التي ترتكبها الآن عقيد
    Das macht zwei Mal. Ich zähle mit. Open Subtitles هذه المرّة الثانية إنني أحسب هذا
    Ich hab das mal durchgerechnet... und Ich glaube nicht, dass wir vier uns diesen Laden leisten können. Open Subtitles لقد كنت أحسب هذه الأرقام ولا أعتقد أنا سنقدر على تحمل مصاريف المكان
    Donna... wir müssen zum Büro, H.C. Clements, Ich glaube, da hat alles angefangen. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى مكتبكِ في هـ س كليمينتس أحسب أن كل شئ بدأ من هناك
    Nun, dann nehme ich an, er hat mich wohl wirklich verwechselt. Open Subtitles أحسب أن الأمر إختلط عليه بيني وتلك الفتاة
    Ich denke manchmal, dass ich Ärger anziehe wie Honig die Bienen. Open Subtitles أنا دائما أحسب كان واجه صعوبة في سيارة. أنت تعرف ماذا أقصد؟
    Ich muss gestehen, ich hätte nie gedacht, dass ich das sagen würde aber Sie haben mir gefehlt. Open Subtitles سأخبرك بشيء وهو أنني، لم أحسب قطّ أنني سأسمع نفسي تتكلم. لكن يبدو أنني افتقدتك.
    Ich kann in 20 Sekunden nicht zählen wie viele blaue Kabel da sind. Open Subtitles انا لا يمكننى ان أحسب عدد السلوك الزرقاء فى عشرون ثانية
    Ich habe das Geld von Folsom nicht gezählt... und plötzlich sind unsere Öl-Einnahmen weg und ihr Stück vom Kuchen ist gerade in die Höhe geschossen! Open Subtitles وأنا أجيد الحساب وأنا لم أحسب شركة فولسوم الغذائية وفجأة إيرادتنا النفطية قد اختفت
    Ich nehme an, dass Sie diese tolle Schokoladenbrause nicht mehr machen? Open Subtitles لا أحسب أنكم لا زلتم تقدمون آيس كريم الشوكولاتة بالصودا ؟ ذات الثلاث مغارف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus