Aber dachtest du Wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? | Open Subtitles | لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟ |
Denkst du Wirklich, dass sie mich zu gegebener Zeit Wirklich durch diese Tür schicken wird? | Open Subtitles | . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟ |
Willst du Wirklich diese Zeit wütend und desolat verbringen? | Open Subtitles | أحقاً تودُ أن تُمضي تلكَ المُدة غاضباً و بائِساً؟ |
Du willst Echt mit mir bei Buckland arbeiten? | Open Subtitles | أحقاً تريدين العمل معي في مؤسسة، باكلاند؟ |
Es gibt keine neuen Beweise. - Ach ja? | Open Subtitles | ـ لا توجد أدلة جديدة ـ أحقاً ؟ |
(Sam) Meinst du Wirklich, der Sensenmann, der Todesengel, schnappt sich die Seelen anderer? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد أنه "قاتمه المفغره"؟ مثل ملاك الظلام , و جامع الأرواح؟ |
- Bezahlen die euch Idioten Wirklich? | Open Subtitles | ما هذا؟ أحقاً يدفعون لكم لكي تتمثلوا كالأغبياء؟ |
Glaubst du Wirklich, dass du gewinnst? | Open Subtitles | أحقاً تعتقدين أنكِ ماضية لتربحي القضية ؟ |
Glaubt Ihr Wirklich, dass sie in dem Dorf die Toten auferstehen lassen? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد أنك نستطيع إعادة الموت الأسود إلى الحياة في هذه المدينة؟ |
Also Emmet hat Wirklich einen Job im Large-Mart in Anchorage angenommen? | Open Subtitles | كان من السهل انهاء الاوراق اذن أحقاً ايميت قبل وظيفة لارج مارت في انكوراج ؟ |
Moment, du wirst Wirklich mit diesen Frauen vögeln, die dich anrufen? | Open Subtitles | ولا أريد أخذ قطار الأنفاق تعلمون ، الجراثيم انتظر ، أحقاً ستخرج مع الفتيات اللواتي سيتصلن بك؟ |
Also willst du mich Wirklich hier allein lassen mit all diesen nackten schönen Frauen? | Open Subtitles | إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟ عفواً .. |
Wollen Sie Wirklich alle Kämpfe für ihn austragen? | Open Subtitles | أحقاً سوف تتكفّل بكلِّ المشاجرات بدلاً منه؟ |
Sagst du Wirklich, du willst unser Kind nicht als Gläubigen erziehen? | Open Subtitles | أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن ننشئ ابننا على الإيمان ؟ |
Sie denken Wirklich, er war es nicht? | Open Subtitles | أحقاً تعتقدين بأنه لم يرتكب هذه الجريمة؟ |
Denkst du Wirklich, dass dein Vater das gerade braucht? | Open Subtitles | أحقاً تظنين أن هذا ما يريده والدكِ الآن؟ |
Willst du Wirklich, dass die in unserer Nachbarschaft lebt? | Open Subtitles | أحقاً تريد من تلك الفتاة أن تسكن في هذا الحي ؟ |
Du solltest Echt von oben nach unten saugen. | Open Subtitles | أحقاً ينبغي أن يكون التنظيف من الأعلى للأسفل. |
Ach ja? Dann verrat mir Folgendes. | Open Subtitles | أحقاً , إذن أخبرني بهذا |
Du würdest dich Tatsächlich gegen ihn wenden, nach allem, was er für dich getan hat? | Open Subtitles | أحقاً ستخونه؟ بعد كل ما فعله لأجلك؟ |
Schließt ihr mich ernsthaft aus dem Auto aus, wie 28-Klässler? | Open Subtitles | أحقاً ستتركوني خارج السيّارة، كما لو أنّنا بالصفّ الثامن؟ |
- Ja? Haben wir ernsthaft schon wieder Arme Ritter zum Abendessen? | Open Subtitles | أحقاً سنتناول الخبز الفرنسي المحمص على العشاء مجدداً ؟ |
Ist das so? | Open Subtitles | وهي تأخذني لمطعم للعشاء - أحقاً ذلك ؟ |
- weiß ich, was in dem Paket ist. - Ehrlich? | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ماذا يوجد في الطرد أحقاً ؟ |