ويكيبيديا

    "أحقاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wirklich
        
    • Echt
        
    • Ach ja
        
    • Tatsächlich
        
    • ernsthaft
        
    • - Ja
        
    • Ist das so
        
    • Ehrlich
        
    Aber dachtest du Wirklich, ich komme den ganzen Weg extra für Schmuck? Open Subtitles لكن أحقاً ظننتِ أنني أتيت كل هذه المسافة من أجل مجوهرات؟
    Denkst du Wirklich, dass sie mich zu gegebener Zeit Wirklich durch diese Tür schicken wird? Open Subtitles . أحقاً تعتقد بأنه عندما يحين الوقت . ستقوم بإرسالي من ذالك الباب ؟
    Willst du Wirklich diese Zeit wütend und desolat verbringen? Open Subtitles أحقاً تودُ أن تُمضي تلكَ المُدة غاضباً و بائِساً؟
    Du willst Echt mit mir bei Buckland arbeiten? Open Subtitles أحقاً تريدين العمل معي في مؤسسة، باكلاند؟
    Es gibt keine neuen Beweise. - Ach ja? Open Subtitles ـ لا توجد أدلة جديدة ـ أحقاً ؟
    (Sam) Meinst du Wirklich, der Sensenmann, der Todesengel, schnappt sich die Seelen anderer? Open Subtitles أحقاً تعتقد أنه "قاتمه المفغره"؟ مثل ملاك الظلام , و جامع الأرواح؟
    - Bezahlen die euch Idioten Wirklich? Open Subtitles ما هذا؟ أحقاً يدفعون لكم لكي تتمثلوا كالأغبياء؟
    Glaubst du Wirklich, dass du gewinnst? Open Subtitles أحقاً تعتقدين أنكِ ماضية لتربحي القضية ؟
    Glaubt Ihr Wirklich, dass sie in dem Dorf die Toten auferstehen lassen? Open Subtitles أحقاً تعتقد أنك نستطيع إعادة الموت الأسود إلى الحياة في هذه المدينة؟
    Also Emmet hat Wirklich einen Job im Large-Mart in Anchorage angenommen? Open Subtitles كان من السهل انهاء الاوراق اذن أحقاً ايميت قبل وظيفة لارج مارت في انكوراج ؟
    Moment, du wirst Wirklich mit diesen Frauen vögeln, die dich anrufen? Open Subtitles ولا أريد أخذ قطار الأنفاق تعلمون ، الجراثيم انتظر ، أحقاً ستخرج مع الفتيات اللواتي سيتصلن بك؟
    Also willst du mich Wirklich hier allein lassen mit all diesen nackten schönen Frauen? Open Subtitles إذاً أحقاً ستتركيني وحدي مع كل هؤلاء النسوة العاريات المطليات بالذهب ؟ عفواً ..
    Wollen Sie Wirklich alle Kämpfe für ihn austragen? Open Subtitles أحقاً سوف تتكفّل بكلِّ المشاجرات بدلاً منه؟
    Sagst du Wirklich, du willst unser Kind nicht als Gläubigen erziehen? Open Subtitles أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن ننشئ ابننا على الإيمان ؟
    Sie denken Wirklich, er war es nicht? Open Subtitles أحقاً تعتقدين بأنه لم يرتكب هذه الجريمة؟
    Denkst du Wirklich, dass dein Vater das gerade braucht? Open Subtitles أحقاً تظنين أن هذا ما يريده والدكِ الآن؟
    Willst du Wirklich, dass die in unserer Nachbarschaft lebt? Open Subtitles أحقاً تريد من تلك الفتاة أن تسكن في هذا الحي ؟
    Du solltest Echt von oben nach unten saugen. Open Subtitles أحقاً ينبغي أن يكون التنظيف من الأعلى للأسفل.
    Ach ja? Dann verrat mir Folgendes. Open Subtitles أحقاً , إذن أخبرني بهذا
    Du würdest dich Tatsächlich gegen ihn wenden, nach allem, was er für dich getan hat? Open Subtitles أحقاً ستخونه؟ بعد كل ما فعله لأجلك؟
    Schließt ihr mich ernsthaft aus dem Auto aus, wie 28-Klässler? Open Subtitles أحقاً ستتركوني خارج السيّارة، كما لو أنّنا بالصفّ الثامن؟
    - Ja? Haben wir ernsthaft schon wieder Arme Ritter zum Abendessen? Open Subtitles أحقاً سنتناول الخبز الفرنسي المحمص على العشاء مجدداً ؟
    Ist das so? Open Subtitles وهي تأخذني لمطعم للعشاء - أحقاً ذلك ؟
    - weiß ich, was in dem Paket ist. - Ehrlich? Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا يوجد في الطرد أحقاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد