Und ich trage ihn bei mir als ein ernsthaftes Symbol einer Herausforderung und der Hoffung | TED | وأنا أحمله معي كرمز، للتحدي وأيضاً للأمل. |
Sie würden sich für mein Diadem interessieren. Ich trage es immer bei mir. | Open Subtitles | ربما تحبين طوق الرأس خاصتي دائما أحمله معي |
Ich schlüpfte rein, wenn er auf den Feldern war, nur um es kurz zu halten. | Open Subtitles | ولكني كنت أتسلل اليها عندما كان أبي يذهب للخارج فقط حتى أحمله لدقائق معدودات |
Vielleicht darf ich ihn ja irgendwann mal halten? | Open Subtitles | ربما يوماً ما ستدعني أحمله ، أليس كذلك ؟ |
Rate, was ich in meiner Hand halte. - Danny? | Open Subtitles | مرحباً ، أيّها الصبّي العجيب إحزر ما أحمله في يدي |
Ich trage sein Kind unter dem Herzen,... ..es soll einen Vater haben. | Open Subtitles | إنه ليس سوى ظل قمر للحب الذي أحمله له. بحق السماء، أنا أحمل طفله بأحشائي. |
Ich trage es seit deinem letzten Geburtstag bei mir. | Open Subtitles | إني أحمله معي منذ عيد مولدك الأخير |
Ich trage sie unablässig in mir, vergiss das nie. | Open Subtitles | أنا أحمله دائمًا معي لا تنسي هذا أبدًا |
Ich trage sie nicht allein. Nicht mehr. | Open Subtitles | أنا لا أحمله وحدي ، ليس بعد الأن |
- Außerordentliche Tapferkeit. Genau. Ach, und hier ist noch was, das ich immer bei mir trage. | Open Subtitles | وهذا شئ أحمله معي ذكرى من أيام أكسفورد |
Aber du weißt, dass, wenn ich ihn nicht die ganze Zeit halten darf, ich vielleicht beginne zu weinen? | Open Subtitles | طالما تعرف بأنه إذا لم أحمله طوال الوقت فإنه من المحتمل أن أبكي |
Egal für wie schlecht Sie mich auch halten, wie weit ich Ihrer Meinung nach gehen würde, um das zu beschützen, was mir am teuersten ist. | Open Subtitles | لأن كاأسؤ شئ كما أنت قد تعتقدني بقدر ما تعتقد أنا راغب للذهاب لحماية ذلك الذي أحمله وعزيز كثير علي |
Oh, der ist wirklich niedlich. Darf ich ihn mal halten? | Open Subtitles | طفلك لطيف للغاية هل أستطيع أن أحمله ؟ |
Ich kann es kaum noch halten! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحمله أطول من هذا |
keine Zukunft, keinen Nachkommen, und halte kein Baby in meiner Hand, wie eine Aubergine. | Open Subtitles | ولا طفل رضيع أحمله على راحة يدي كالباذنجانة |
Ich schwöre beim Kreuz unseres Herrn Jesus Christus und bei dem heiligen Schwert, das ich halte, | Open Subtitles | أنا أقسم لك، بصليب المسيح وبالسلاح المُقدس الذي أحمله |
Als ich ihn in meinen Armen hielt, da war es nicht so, dass seine Augen zugingen. | Open Subtitles | عندما كنت أحمله بين يدي عندما كنت أحمله بين يدي لم يكن الامر وكأني أرى عيناه تغمضان أو شئ من هذا القبيل |