"أخاكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dein Bruder
        
    • deinen Bruder
        
    • Ihren Bruder
        
    • Ihr Bruder
        
    • Ihrem Bruder
        
    Solltest Du zurückkommen, holt dein Bruder Dich in Liverpool ab. Open Subtitles إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول
    Vergiss den Rest von uns, aber was ist damit, dass dein Bruder extrem für diese Show gearbeitet hat? Open Subtitles لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟
    Es könnte uns helfen, wenn dein Bruder ein Insider wäre. Open Subtitles أن يكون أخاكِ في السجن سيكون، سيكون هذا انقلابًا بالنسبة لنا.
    Sie haben dir deine Eltern und deinen Bruder genommen. Open Subtitles لقد أخذوا والديكِ منكِ لقد أخذوا منكِ أخاكِ
    Außerdem, möchtest du nicht deinen Bruder im Smoking sehen? Open Subtitles إضافة إلى ، ألا تريدين مشاهدة أخاكِ وهو يرتدي البدلة
    Werden Sie hier fertig, und dann bringen Sie Ihren Bruder nach Hause. Open Subtitles أنهي عملكِ هنا ثمّ اصحبي أخاكِ إلى المنزل
    Es ist nur... ein Anruf notwendig... dann wird Ihr Bruder mitten in der Stadt abgesetzt... ohne Geld und ohne Medikamente. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج
    Hi. dein Bruder hat das vom Schrott geholt und restauriert. Open Subtitles مرحباً، لقد وجد أخاكِ ذاك في ساحة خردة وقام بإعادة تجديده.
    Ich weiß nicht, wie dein Bruder in diese Sache verwickelt ist, aber wir werden dem auf den Grund gehen, okay? Open Subtitles لاأعلم كيف أخاكِ دخل في خضم هذه الفوضى، لكننا سوف نصل لقاع هذا الأمر، حسناً؟
    Es ist lustig, wie ich nur dein Bruder bin, wenn du denkst, dass ich es vergeigt habe. Open Subtitles أوَتعلمين، إنّه لأمر مُضحك كوني أخاكِ فقط حينما تعتقدين أنّي أخفقت.
    Hast du ihm gesagt, dass dein Bruder Polizist ist? Open Subtitles هل أخبرتيه بأن أخاكِ يعمل في القوة المحلية؟
    dein Bruder hat mich gefragt ob ich dich zur Frau nehmen will. Open Subtitles أخاكِ الأكبر... طلب إن أتقدم لك كزوجة لي ولقد رفضت
    Weiss dein Bruder Bescheid? Open Subtitles أيعلم أخاكِ بشيءٍ من هذا الأمر؟
    Er sagt, dein Bruder war während dem Sturm eingesperrt? Open Subtitles يقول أن أخاكِ كان مسجوناً خلال العاصفة؟
    Da du ja nun deinen Bruder aufgeweckt hast, kannst du ihn im Wohnzimmer herumtragen, bis er einschläft. Open Subtitles وبما أنّكِ أيقظتِ أخاكِ الصغير، تجوّلي به في غرفة المعيشة حتّى يغفو
    Niemand hat deinen Bruder gezwungen, ins Drogengeschäft einzusteigen. Open Subtitles لأنه، لا أحد، لا أحد أجبر أخاكِ للتورط في المخدرات.
    Setsuko, sei brav und hör auf deinen Bruder. Open Subtitles سيتسكو، كوني فتاة عاقلة ولا تزعجي أخاكِ
    Benutze deinen Bruder nicht als Diktiermaschine. Open Subtitles لا تستخدمي أخاكِ كماكينة إملاء.
    Oder Ihren Bruder beschützen, ihm die Werkzeuge geben, die es ihm erlauben, seinen Drang zu lenken. Open Subtitles أو أن يحمي أخاكِ بـإعطائه الأداة التي يحتاجها. لتغيير مسار دوافعه.
    Was ich Ihren Bruder durchmachen ließ, war achtlos und unverzeihbar. Und es tut mir leid. Open Subtitles ما عرّضتُ أخاكِ له كان تقصيرًا ولا يغتفر وأناآسفة...
    Wir glauben, Ihr Bruder könnte in der Mordnacht Kontakt mit dem Opfer gehabt haben. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ أخاكِ قد كان على إتصال بالضحيّة ليلة وقوع الجريمة.
    Sie können mich zu Ihrem Freund, Ihrem Bruder machen, oder Sie können mich zu Ihrem Ehemann machen. Open Subtitles بإمكانكِ جعلي صديقكِ أخاكِ أو بإمكانكِ جعلي زوجاً لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus