Er spielt Klavier, sorgt für seinen Bruder und will keine Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | الذي يربي أخاه الصغير والذي لا يهتم إلا بشؤونه الخاصة |
Außerdem, Armeevorschriften... ein Soldat lässt seinen Bruder niemals alleine in den Kampf ziehen. | Open Subtitles | كما أنّه في عرف الجيش لا يترك الجنديّ أخاه يخوض معركة بمفردة. |
Er schickt seinen Bruder auf die Militärakademie in Tokio. | Open Subtitles | . .. انه يرسل أخاه إلى الأكاديمية العسكرية في طوكيو |
Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet. | TED | من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية |
Ich war fast drei, und Sie wussten, dass ich sein Bruder bin. | Open Subtitles | كنت تقريباً في الثالثة من عمري وكنت تعرف بأنني أخاه |
Was, ein Mann kann seinem Bruder nicht mal hin und wieder einen Besuch abstatten? | Open Subtitles | ماذا, هل ليس بامكان الرجل أن يزور أخاه مرة بين الحين و الأخر |
Denn er ist der Hüter seines Bruders..." "...und der Retter der verlorenen Kinder." | Open Subtitles | لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين |
Gordon hatte seinen Bruder Jeremy, dessen Frau Frances und die übrige Familie zu sich gebeten. | Open Subtitles | وقد أستدعى جوردن أخاه جيرمى وزوجته فرانسيس,وباقى عائلة كلود |
Die Straßen werden sich rot färben vom Blut der Männer, die seinen Bruder umbrachten. | Open Subtitles | سوف تعُم الشوارع بالدماء حتى يتم العثور على قاتل أخاه |
Ja, weil du seinen Bruder erstochen hast, der sie eigentlich bewachen hätte sollen. | Open Subtitles | أجل، لأنك طعنت أخاه اللذي كان يجب عليه أن يحمي المكان |
Was eigentlich unglaublich unsensibel ist, wenn man das jemandem sagt, der gerade seinen Bruder verloren hat. | Open Subtitles | وهذا قول قاسٍ جدًّا لأذكره أمام شخص فقد أخاه منذ قريب. |
- Und wenn Alex stirbt? Was hält seinen Bruder, das Schwein, ab, dich danach ins Jenseits zu befördern? | Open Subtitles | وماذا إذا مات أليكس في رعايتك؟ ما الذي يمنع أخاه السافل الشرير |
Er sagt also, ich hätte seinen Bruder erschossen? | Open Subtitles | أتعني ، أنه يقول أنني قتلتُ أخاه ؟ |
Sein Vater ist nie da, sein Bruder kriegt alle Aufmerksamkeit, die Unterwelt verfolgt ihn. | Open Subtitles | والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي |
Er fand heraus, daß die Frau, an die er seine Jungfräulichkeit verlor, es nur getan hat, weil sein Bruder sie bestochen hat. | Open Subtitles | لقد وجد للتو الإمرأه التي فقد عذريته معها ولم تكن قد فعلت ذلك إلا لأن أخاه رشاها |
Er war mein bester Freund, und du warst sein Bruder. Du hättest auf ihn aufpassen müssen, aber hast du nicht. | Open Subtitles | كان أفضل أصدقائي وأنت كنت أخاه وكان يجب أن تعتني به |
- Er hat gehört, sein Bruder... - Malarkey, halt die Klappe. | Open Subtitles | ... ــ لقد سمع بأن أخاه ــ مالاركي ، أقفل فمك |
Der Gentleman hätte seinem Bruder besser beigebracht, nicht falsch zu spielen. | Open Subtitles | كان يجب أن يعلم هذا الرجل المحترم أخاه ألا يغش فى لعب الورق |
Er kam auf eigene Kosten, um seinem Bruder zu helfen. | Open Subtitles | و قد حضر على نفقتة الخاصة لمساندة أخاه فى ظل هذة الظروف العصيبة |
Denn er ist der Hüter seines Bruders ... und der Retter der verlorenen Kinder. | Open Subtitles | لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين |
Wird gemacht, Bro. Kommt schon, verdammt. | Open Subtitles | لكّ ذلك يا أخاه. هيّا بنا ، اللعنة. |
Und um die Ideen der Revolution zu verteidigen, machte Napoleon, diese Geißel des Königtums, seinen eigenen Bruder Joseph zum König von Spanien. | Open Subtitles | ثم للدفاع عن أفكار الثورة نابليون هذا سوط العائلة المالكة جعل أخاه الخاص جوزيف ملك إسبانيا |
Als er heranwuchs dachte jeder, sein älterer Bruder wäre der Star. | Open Subtitles | خلال نشأته ظن الجميع أن أخاه الأكبر سيكون النجم |