"أخاه" - Translation from Arabic to German

    • seinen Bruder
        
    • sein Bruder
        
    • seinem Bruder
        
    • seines Bruders
        
    • Bro
        
    • seinen eigenen Bruder
        
    • Bruder zu
        
    • älterer Bruder
        
    Er spielt Klavier, sorgt für seinen Bruder und will keine Aufmerksamkeit. Open Subtitles الذي يربي أخاه الصغير والذي لا يهتم إلا بشؤونه الخاصة
    Außerdem, Armeevorschriften... ein Soldat lässt seinen Bruder niemals alleine in den Kampf ziehen. Open Subtitles كما أنّه في عرف الجيش لا يترك الجنديّ أخاه يخوض معركة بمفردة.
    Er schickt seinen Bruder auf die Militärakademie in Tokio. Open Subtitles . .. انه يرسل أخاه إلى الأكاديمية العسكرية في طوكيو
    Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet. TED من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية
    Ich war fast drei, und Sie wussten, dass ich sein Bruder bin. Open Subtitles كنت تقريباً في الثالثة من عمري وكنت تعرف بأنني أخاه
    Was, ein Mann kann seinem Bruder nicht mal hin und wieder einen Besuch abstatten? Open Subtitles ماذا, هل ليس بامكان الرجل أن يزور أخاه مرة بين الحين و الأخر
    Denn er ist der Hüter seines Bruders..." "...und der Retter der verlorenen Kinder." Open Subtitles لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين
    Gordon hatte seinen Bruder Jeremy, dessen Frau Frances und die übrige Familie zu sich gebeten. Open Subtitles وقد أستدعى جوردن أخاه جيرمى وزوجته فرانسيس,وباقى عائلة كلود
    Die Straßen werden sich rot färben vom Blut der Männer, die seinen Bruder umbrachten. Open Subtitles سوف تعُم الشوارع بالدماء حتى يتم العثور على قاتل أخاه
    Ja, weil du seinen Bruder erstochen hast, der sie eigentlich bewachen hätte sollen. Open Subtitles أجل، لأنك طعنت أخاه اللذي كان يجب عليه أن يحمي المكان
    Was eigentlich unglaublich unsensibel ist, wenn man das jemandem sagt, der gerade seinen Bruder verloren hat. Open Subtitles وهذا قول قاسٍ جدًّا لأذكره أمام شخص فقد أخاه منذ قريب.
    - Und wenn Alex stirbt? Was hält seinen Bruder, das Schwein, ab, dich danach ins Jenseits zu befördern? Open Subtitles وماذا إذا مات أليكس في رعايتك؟ ما الذي يمنع أخاه السافل الشرير
    Er sagt also, ich hätte seinen Bruder erschossen? Open Subtitles أتعني ، أنه يقول أنني قتلتُ أخاه ؟
    Sein Vater ist nie da, sein Bruder kriegt alle Aufmerksamkeit, die Unterwelt verfolgt ihn. Open Subtitles والده ليس في الجوار أبداً و أخاه الصغير يحظى بكل الاهتمام إنه مستهدف من العالم السفلي
    Er fand heraus, daß die Frau, an die er seine Jungfräulichkeit verlor, es nur getan hat, weil sein Bruder sie bestochen hat. Open Subtitles لقد وجد للتو الإمرأه التي فقد عذريته معها ولم تكن قد فعلت ذلك إلا لأن أخاه رشاها
    Er war mein bester Freund, und du warst sein Bruder. Du hättest auf ihn aufpassen müssen, aber hast du nicht. Open Subtitles كان أفضل أصدقائي وأنت كنت أخاه وكان يجب أن تعتني به
    - Er hat gehört, sein Bruder... - Malarkey, halt die Klappe. Open Subtitles ... ــ لقد سمع بأن أخاه ــ مالاركي ، أقفل فمك
    Der Gentleman hätte seinem Bruder besser beigebracht, nicht falsch zu spielen. Open Subtitles كان يجب أن يعلم هذا الرجل المحترم أخاه ألا يغش فى لعب الورق
    Er kam auf eigene Kosten, um seinem Bruder zu helfen. Open Subtitles و قد حضر على نفقتة الخاصة لمساندة أخاه فى ظل هذة الظروف العصيبة
    Denn er ist der Hüter seines Bruders ... und der Retter der verlorenen Kinder. Open Subtitles لمن حفظ أخاه بصدق ومُلهم الأطفال الضائعين
    Wird gemacht, Bro. Kommt schon, verdammt. Open Subtitles لكّ ذلك يا أخاه. هيّا بنا ، اللعنة.
    Und um die Ideen der Revolution zu verteidigen, machte Napoleon, diese Geißel des Königtums, seinen eigenen Bruder Joseph zum König von Spanien. Open Subtitles ثم للدفاع عن أفكار الثورة نابليون هذا سوط العائلة المالكة جعل أخاه الخاص جوزيف ملك إسبانيا
    Als er heranwuchs dachte jeder, sein älterer Bruder wäre der Star. Open Subtitles خلال نشأته ظن الجميع أن أخاه الأكبر سيكون النجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more