"أخباراً من" - Traduction Arabe en Allemand

    • von
        
    Sagt Ihr, es gibt Neuigkeiten von Zuhause. Open Subtitles أخبرها أنها أخباراً من المنزل استخدم ذات الكلمات رجاءً
    Nicht, bevor ich von Bauer höre. Er geht der Goss-Sache nach. Open Subtitles ليس حتى أسمع أخباراً من (باور) انه يتبع خيط (جوس) الآن
    Wir erhielten Neuigkeiten von Lincoln. Open Subtitles "لقد تلقينا أخباراً من "لينكولن
    Ich habe von Marcus erfahren, dass die Pläne meiner Tochter... schneller vorangeschritten sind, als wir anfangs dachten. Open Subtitles تلقّيتُ أخباراً من (ماركوس) أنّ خططَ ابنتي تتقدّم أسرعَ ممّا اعتقدنا سابقاً.
    Vielleicht kann Katrina Henrys Pläne enthüllen, wenn wir von ihr hören. Open Subtitles (ربما حينما نسمع أخباراً من (كاترينا (بأمكانها أن تكشف خطط (هنري
    Wann hörtest du das letzte Mal von Lonnie? Open Subtitles متى سمعت أخباراً من"لوني"لآخر مرة ؟
    - Wir hörten von unseren Leuten im Ausland. Open Subtitles - سمعنا أخباراً من مصادرنا الخارجية
    Ich warte noch darauf, von Gordon zu hören. Open Subtitles أنتظر أخباراً من "غوردن".
    Haben Sie in letzter Zeit von Bobby gehört? Open Subtitles هل سمعت أخباراً من (بوبي) مؤخراً؟
    Ich habe immer noch nichts von Kira gehört. Open Subtitles "لم أسمع أخباراً من (كيرا) بعد."
    Hast du was Neues von Emma gehört? Ja. Open Subtitles -هل سمعت أخباراً من (إيما) مؤخراً؟
    Wie soeben aus Haiti gemeldet wurde sind "Baby Doc" Duvalier, seine Frau Michelle sowie seine Familie auf dem Weg zum Flughafen von Port-au-Prince. Open Subtitles تلقينا للتو أخباراً من بورت أو برنس ، في هايتي أن ("بيبي دوك" دوفالييه) وزوجته ...ميشيل) وجميع أفراد أسرته) . (في طريقهم إلى مطار (بورت أو برنس
    - Hast du von Veronica gehört? Open Subtitles أسمعت أخباراً من (فيرونيكا)؟
    Erst wenn wir etwas von Tyler erfahren... Open Subtitles حتّى نسمع أخباراً من (تايلر)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus