Ihr sagt mir, mit wem ihr das Bett teilt... und ich sage euch, ob das klug ist. | Open Subtitles | أخبراني من تضاجعان وأنا أخبركما إن كانت تلك فكرة جيدة |
Okay, wenn ich mich selbst so wichtig sehen würde, wieso bin ich dann hier drin und sage euch, dass ich gestehen werde? | Open Subtitles | إن كنت أهتم بنفسي بهذا القدر إذاً لماذا أنا هنا أخبركما بأنني أود الاعتراف؟ |
Ich hab euch Nigga nie erzählt, woher ich das hier habe. | Open Subtitles | أنا لم أخبركما ايها الزنجيين قط كيف أصبت بهذه |
- Ich dachte, Shep hätte es Ihnen erzählt. | Open Subtitles | -ظننت أن شيب أخبركما -شيب لم يخبرنا الكثير يا جيري |
Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Ich sollte euch alles vom Schwarmführer erzählen, was ich noch weiß. | Open Subtitles | من أجل أن أخبركما قصة الرقيب، على ما أظن |
Es gibt noch eine dritte Option. Und lasst euch sagen, die ist einfach hinreißend. | Open Subtitles | ثمّة خيار ثالث، ودعاني أخبركما أنّه جدير بالحبّ. |
Es ist mir egal, was Sie mit mir machen, denn ich sage Ihnen nichts. Verstehen Sie? | Open Subtitles | لا أهتم بما تفعلانه بي لأنني لن أخبركما بشيء، أتسمعانني؟ |
Ich sage euch gar nichts. | Open Subtitles | ماذا يعمل؟ لن أخبركما بأى شيء |
Ich sage euch die Wahrheit. | Open Subtitles | - . أنا أخبركما بالحقيقة . |
Detectives, nun ich weiß ja nicht, was er Ihnen erzählt hat, aber er nahm meine Schwester aus unserer Heimatstadt mit, und ich habe sie seit Jahren nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | -عُــد إلى السيارة! إسمعا أيها المخبران أنا لا أعلم ما أخبركما به ولكنه أخذ شقيقتي بعيداً عن مسقط رأسنا، |
Wer hat das erzählt? | Open Subtitles | مَن أخبركما بهذا؟ |
Dann wird's noch ganz dramatisch. Das Ende erzähle ich aber nicht. | Open Subtitles | ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية |
Ich erzähle euch was, meine lieben Kameraden. | Open Subtitles | دعنى أخبركما بشئ , يا رفاقى الأعزاء |
Ich muss euch beiden etwas erzählen. | Open Subtitles | ثمّة شيء يجب أن أخبركما إيّاه. |
Ich will euch beiden alles erzählen. | Open Subtitles | أريد أن أخبركما بكل شئ |
Hört zu, Dads, es gibt etwas, das... ich euch sagen muss. | Open Subtitles | انظرا، هنالك شيء يجب أن أخبركما به |
Leute, ich weis ihr versucht mich aufzumuntern, aber ich muss euch sagen, dass diese Unterbrechung um über Derek und Rose zu reden, | Open Subtitles | - أعرف يا رفاق أنكما تحاولان أن تشعراني بتحسن لكن يجب أن أخبركما أن هذه المرحلة (لعدم التحدث عن (روز) و (ديريك |
Aber ich sage Ihnen, sobald er die Maske aufhatte, war es, als sei er eine komplett andere Person. | Open Subtitles | لكني أخبركما, بمجرد إرتدائه للقناع أصبح شخصًا مختلفًا تمامًا |
Hören Sie, ich weiß, es klingt verrückt, aber ich sage Ihnen die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنونًا ولكني أخبركما الحقيقة |