"أخبروه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sagten
        
    • Sagt ihm
        
    • ihm gesagt
        
    Mein Vater war mein Trainer. Die Talentsucher sagten immer, ich sei zu schmächtig zum Spielen. Open Subtitles اسمعي، أبي كان مدربي الفتيان أخبروه أني نحيل جداً على اللعب
    Nachbarn sagten ihm, seine Frau sei weggegangen, wussten aber nicht, wohin. Open Subtitles الجيران أخبروه أن زوجته" "غادرت "لكنهم لم يعرفوا أين ذهبت"
    Er muss Zuhause ausziehen. Sie sagten es ihm letzte Woche. Open Subtitles عليه الآن أن يترك منزله لقد أخبروه الأسبوع الماضي
    Sagt ihm bitte, ihr wollt mich kennenlernen. Open Subtitles افعلا لي معروفا أخبروه أنكم تريدون ملاقاتي ؟
    Ruft Captain Holt an, Sagt ihm, dass wir hier eine verknotete Situation haben. Open Subtitles أخبروه بأننا لدينا مشكلة بعشرة ربطات للعنق
    Und ob du gehst. Sagt ihm, dass er gehen muss. Open Subtitles إنك ستذهب بالتأكيد أخبروه أنه سيذهب
    Als er im Krankenhaus aus der Bewusstlosigkeit erwachte, und ihm gesagt wurde, dass sein Vater tot war, Open Subtitles فى المستشفى ، حين استعاد وعيه و زال الخطر و حين أخبروه بموت ابيه
    Er war ein unbekümmerter Superheld, bis sie ihm gesagt haben, dass er keine Kräfte hat. Open Subtitles كان سعيداً بكونه بطل خارق حتّى أخبروه بأنّه لا يملك قوى
    Sie sagten, wenn er jemanden foltern würde, würde er seinen Sohn zurückbekommen und Frank willigte ein. Open Subtitles أخبروه بأنه سيستعيده إذا قام بتعذيب أحدهم
    Nicht perfekt, aber gut, und als er ungefähr zehn Jahre alt war, sagten seine Mom und sein Dad, dass er eine Schwester bekommen würde. Open Subtitles وعندما كان عمره 10 سنوات أمه وأبوه أخبروه بأنه سيحضى بأختٍ صغيرة وعندما ولِدَت الفتاة
    Erst letzten Monat sagten sie ihm, dass es in Remission sei. Open Subtitles حتى الشهر الماضي أخبروه بأن يُحضر لجلسة مغفرة
    Tatsächlich so tödlich, dass die Ärzte ihm sagten, sie hätten nur 12 Monate und in diesen 12 Monaten müssten sie eine Behandlung finden. TED في الواقع، كان مميتا جدا لدرجة أن الأطباء أخبروه بأنه سيعيش لمدة 12 شهرا فقط، و خلال تلك ال12 شهرا، عليهم أن يجدوا علاجا.
    Aber tatsächlich sagten sie: "Lass Doug allein und komm runter. TED ولكن مالذي حدث أنهم أخبروه .. " اترك دوج .. وعد أدراجك بنفسك
    Sagt ihm, wer es war mit dem Huhn. Open Subtitles أخبروه عن الدجاجة
    Also gut, wenn ihr ihn seht, Sagt ihm, Alex sei gekommen, um sich zu verabschieden. Open Subtitles حسناً، إذا رأيتموه، أخبروه أن صديقه (أليكس) جاء ليودعه
    Nicht für Sonny, für euch. Sagt ihm, ihr konntet mich nicht finden. Open Subtitles ليس لـ(سوني) لكم أنتم فحسب أخبروه بأنكم لم تجدوني
    Wenn das jemand in Pittsburgh oder beim Sparta-Turnier sieht, Sagt ihm, Mark sagt Danke. Open Subtitles و إن رأى أي منكم هذا الرجل .. " في " بيتسبيرغ إن وصل أي منكم لـ ( تومي ويردين ) أخبروه " أن ( مارك ) يقول " شكراً لك
    Er hat ihm gesagt, dass Sperma in ihrem Höschen gefunden wurde. Die DNS Probe ergab einen Treffer. Open Subtitles أخبروه بوجود المني بكلوتها والحمض النووي مطابق *بوبي قمط*
    Man hat ihm gesagt, er sei zu jung. Open Subtitles ثم أخبروه أنه صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus