Hol mich doch raus aus dem Pensionat, wenn du mir nicht mehr vertraust! | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تثقي بي بعد الآن أخرجيني من السكن الداخلي |
Hol mich hier raus und ich teile Diamanten im Wert von 200 Millionen mit dir. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا وسوف أقوم بتقسيم الـ 200 مليون دولار من الألماس معكِ |
Du sprichst mir aus der Seele. Hol mich aus diesem Loch raus. | Open Subtitles | أنتِ توعظين في مؤمنة أخرجيني من هذه الحفرة |
Holen Sie mich hier raus, damit ich Ihnen helfen kann. Tun Sie das nicht, werden noch mehr Menschen sterben. | Open Subtitles | أخرجيني ليتسنّى لي تقديم المساعدة وإلّا سيموت المزيد. |
Oh mein Gott. Hol mich hier raus, bitte. | Open Subtitles | يإلهي أخرجيني من هنا ، من فضلكِ |
Hol mich hier raus, Lace,... bevor ich etwas tue, das ich wirklich bereue. | Open Subtitles | (أخرجيني من هنا يا (لايس قبل أن أفعل شيئاً أندم عليه حقاً |
Komm schon, Wecker. Hol mich hier raus. | Open Subtitles | هيّا يا ساعة التنبيه ، أخرجيني من هذا |
Jeliza-Rose, Hol mich hier raus. | Open Subtitles | جُولايزا روز أخرجيني |
Hol mich hier raus. ich habe nichts getan. | Open Subtitles | (أودري) أخرجيني من هنا ارجوكِ أخبريهم أني لم أفعل أي شيء |
Hol mich hier raus. | Open Subtitles | . أخرجيني من هنا |
- Hol mich aus diesem Loch raus. | Open Subtitles | أخرجيني من الحفرة اللعينة |
Hol mich hier raus. Na, komm. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا، هيّا. |
Hol mich hier raus. | Open Subtitles | أخرجيني مِنْ هنا |
Hol mich hier raus. | Open Subtitles | . أخرجيني من هنا |
- Hol mich aus dieser scheiß Karre raus! | Open Subtitles | أخرجيني من هذه السيارة اللعينة! |
Hol mich hier raus. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا. |
Hol mich hier raus. | Open Subtitles | أخرجيني من هنا من فضلك |
"Holen Sie mich hier raus." | TED | "أخرجيني من هنا." |
Komm schon, lass mich raus! | Open Subtitles | كلا , هيا أخرجيني |