"أخرى مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie
        
    • noch andere
        
    Jedes Bild von dir mit einer anderen ist für mich wie ein Schlag ins Gesicht. Open Subtitles دائماً، هناك صورة لك مع امرأة أخرى مثل صفعة علي الوجه ألا تفهم ذلك؟
    Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden. UN ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى.
    • die verringerte Fähigkeit, Netze der sozialen Sicherheit aufrechtzuerhalten und weitere Sozialdienste wie Gesundheitsversorgung und Bildung bereitzustellen; UN • قلة القدرة على تعهد شبكات الأمان الاجتماعي وتوفير خدمات اجتماعية أخرى مثل الخدمات الصحية والتعليمية
    Und dann gibt es noch andere Waren, wie... gefrorener Orangensaft... und Gold. Open Subtitles وهناك منتجات أخرى مثل عصير البرتقال المثلج، والذهب
    Es gab noch andere Eigenschaften. Open Subtitles وكان به أشياء أخرى مثل أنه كان طفل خجول جدا
    Und wenn Sie weitere Gebrauchsgüter wie Autos und ähnliches beisteuern, wird sich diese Zahl mehr als verdoppeln. TED وإذا قمت برمي نفايات معمرة أخرى مثل السيارات وغيرها سيزيد هذا الرقم إلى أكثر من الضعف
    Es wird sich um ein weiteres emergentes Phänomen handeln, wie Staus, wie Wirbelstürme, wie das Leben, und wir werden es erklären können. TED وسيتحول ذلك لظاهرة ناشئة أخرى مثل ازدحام حركة المرور، ومثل الأعاصير، ومثل الحياة أيضًا، وسنجد حلًا لها.
    Wir werden dasselbe System auf andere Bereiche ausweiten, wie Dialysebehandlung. TED سنقوم بتمديد النظام نفسه إلى مناطق أخرى مثل علاج غسيل الكلى
    Aber andere Behandlungen wie Akupunktur und Massagen, oder einfach Entspannung, haben eindeutig etwas Gutes an sich. TED ولكن علاجات أخرى مثل العلاح بوخز الابر و المساج ، و حتى الاسترخاء فقط ، من الواضح ان لها بعض الفوائد
    In anderen Diensten, wie der Herstellung von Düngemitteln, 105 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 oder dem Luftverkehr oder Luftverkehr, ist der Spielraum für Verbesserungen sehr viel kleiner. TED هناك خدمات أخرى مثل كيف نصنع الأسمدة ، أو كيف نقوم بالنقل الجوي، حيث فرص التحسين حتى الآن أقل بكثير.
    Andere Vögel, wie dieser Tananger haben sich innerhalb ihrer eigenen Art angepasst. TED طيور أخرى مثل طائر التناجر هذا قد تكيَّفت حتى وهي من نفس النوع.
    Es ist so schön, mit ihnen zusammen zu sein, wie früher, Open Subtitles انه لمن الرائع أن نجتمع ثانية مرة أخرى مثل الأيام الخوالي
    Ich sage nur, dass ich über allen möglichen Blödsinn nachdenke wie, was es für ein schönes Konzept ist, eine Taufpatin und einen Taufpaten zu haben. Open Subtitles يكفى أن أقول أننى لن أفكر فى التفاهات مرة أخرى مثل كيف هى فكرة جميلة أن يكون لى أب و أم صالحان
    Mehr als 60 andere Flugzeuge, die bei Firmen bestellt wurden wie Lockheed, Douglas und Boeing, kamen auch nie zum Einsatz. Open Subtitles هناك 6 طائرات طلبت من شركات أخرى مثل لاكى ودوجلاس ونورثرن
    Eine Währungsreform, genau wie eine Wahlrechtsreform, wird nicht von selbst stattfinden, da die enorm einflussreichen Interessen, die vom Status Quo profitieren, ihr möglichstes tun werden, um ihren Vorteil zu erhalten. Open Subtitles وهذا يتطلب الاستعداد للتغيير والتفكير خارج الصندوق. الإصلاح النقدي , مرة أخرى , مثل الإصلاح الانتخابي لن يأتي بسهولة لأن مصالح قوية للغاية التي تستفيد من النظام القائم
    Einige Dinge sind mehr verbunden, als andere... wie Vogelspinnen und ich, wie ich in meine Hosen pinkel... Open Subtitles أجل ، بعض الأشياء متصلة ببعضها أكثر من أخرى مثل العناكب والتبول في سروالي
    Da müssen noch andere wie ich sein. Open Subtitles لماذا؟ يجب أن تكون هناك أصوات أخرى مثل الألغام.
    - Ja. Haben wir noch andere Beatles-Lieder gesungen? Open Subtitles هل كنا نغني أغاني أخرى مثل الـ"البيتلز"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus