Aber ohne ein spezifisches Mittel kann ich leider nicht viel tun. Danke. | Open Subtitles | وبالتالي، في حالة عدم توفر أي عقاقير محددة فإنني أخشى أنه لا يوجد ما بوسعنا عمله |
Die Frage können wir leider nicht mit Sicherheit beantworten. | Open Subtitles | سيدى أخشى أنه لا يمكننا الاجابة على هذا السؤال بشكل قاطع |
Der Boden wurde aufgewühlt, daher weiß ich es leider nicht genauer. | Open Subtitles | تم العبث بالأرض لذا أخشى أنه لا يمكنني أن أكون أكثر دقة |
leider nicht. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكن، ففي نظر مكتب السجن |
- Dem können wir leider nicht zustimmen. - Es ist nicht allein ihre Entscheidung. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكننا الموافقة على هذا - ربما لن يكون القرار نهائياً راجع لك - |
Ich darf hier leider nicht darüber sprechen. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني مناقشة هذا هنا |
Das kann ich leider nicht. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكنني القيام بذلك |
Dafür können wir leider nicht planen. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكننا التخطيط لذلك |
- leider nicht. | Open Subtitles | ـ أخشى أنه لا يُمكنك ذلك ، إنه عمل رسمى |
Das geht leider nicht. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكننا أن نفعل ذلك |
- Das geht leider nicht. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يمكن القيـام بذلك يـا سيدي ! |
- Er konnte leider nicht kommen. | Open Subtitles | أخشى أنه لا يستطيع الحضور |
- Es sieht leider nicht gut aus. | Open Subtitles | أخشى أنه ... .... لا يبدو جيداً ، سيدي |
leider nicht. Wie schade! | Open Subtitles | أخشى أنه لا |