Laut Herodotus wurde nach 18 Jahren die Hungersnot nicht besser. Also beschloss der König, ein letztes Würfelspiel anzusetzen. | TED | بناءا على هيرودوت، بعد ١٨ عاماً لم تتحسن المجاعة، فقرر الملك أنهم سيلعبون لعبة أخيرة. |
Ich habe nur meine Kamera gesucht. Ich möchte ein letztes Foto schießen. | Open Subtitles | أنا أبحث عن كاميرتي ، أريد إلتقاط صورة واحدة أخيرة |
Man trauert, ist verletzlich und würde alles geben für ein letztes Mal. | Open Subtitles | يشعرون بالحزن, والضعف. ويعطون أي شيء للحظة أخيرة. |
Ich wusste, dass ich Recht hatte. Also ging ich ein letztes Mal zum Haus. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
Chandler! Da bist du! Ich wollte dich ein letztes Mal küssen. | Open Subtitles | جانيس ها أنت ذا أنا كان يجب أن آخذ قبلة أخيرة |
Ich würde ihn sehr gern noch einmal in der Hand halten, ein letztes Mal. | Open Subtitles | أنا أرغب بشدة أن أمسكه مرة أخرى, مرة أخيرة |
Nur, die Herrin der Galadrim noch ein letztes Mal ansehen zu dürfen, denn sie ist schöner als alle Juwelen unter der Erde. | Open Subtitles | ما عدا نظرة لسيدة جالادريم' مرة أخرى أخيرة' فإنها أجمل من كل جواهر باطن الأرض |
Ich möchte jetzt nur die Chance, sie ein letztes Mal zu sehen. | Open Subtitles | لا أطلب إلا منحي الفرصة لرؤيتها لمرة أخيرة |
Aber hin und wieder rührt sich etwas in mir... und strenge ich mich nur genug an, erinnere ich mich ein letztes Mal... bevor ich sie für immer verliere. | Open Subtitles | لكن بين الحين والآخر ..تنشط الذكريات في ذهني وإن بذلت جهداً كافياً ..فسأذكر الحدث مرّة أخيرة قبل أن أنساه إلى الأبد |
Ein letztes Mal... Etwas, wodurch ich mich in meiner Ehe wohler fühlen werde. | Open Subtitles | . مرة واحدة أخيرة ستجعلني أبدو أكثر راحة في زواجي |
Ein letztes Mal... Etwas, wodurch ich mich in meiner Ehe wohler fühlen werde. | Open Subtitles | . مرة أخيرة ، شئ سيجعلي أبدو أكثر راحة في زواجي |
Ich sterbe, und ich musste noch ein letztes mal deinen Körper anstarren, und dann. | Open Subtitles | , أني أحتضر و أني أريد أن ألقي نظرة أخيرة عليها . . ثم |
"Besitztümer bedeuten einem verurteilten Mann wenig, aber ich kann diese Welt nicht verlassen ohne ein letztes Mal dein Gesicht gesehen zu haben." | Open Subtitles | الممتلكات لا تهم رجلا منفيا كثيرا لكن لا يمكنني ان أترك هذا العالم بدون أن أرى وجهك مرة أخيرة |
Viele Monde lang hatte sie weder gegessen noch gesprochen, da sie wusste, dass es ein letztes Schicksal zu erfüllen galt. | Open Subtitles | فهي لم تأكل و لم تشرب لشهور عدة. لأنها عرفت أن هناك مهمة واحدة أخيرة بقيت لها لتنجزها. |
Trau dich. Ein letztes Mal im Whirlpool? | Open Subtitles | هيا أيها الجبان مرة واحدة أخيرة فى الحوض الساخن |
Immerhin durfte ich meine Familie ein letztes Mal sehen. | Open Subtitles | على الأقل أتيت لى فرصة لرؤية عائلتى لمرة أخيرة |
Das Laufband nimmt sie wieder zurück und dann kommt sie ein letztes Mal auf dich zu,... tanzt bis direkt vor die Kamera. | Open Subtitles | جهاز التمشية يسحبها للخلف مرة أخرى ، و تأتي نحوك لمرة أخيرة ترقص وصولاً للكاميرا |
Die letzte Gruppe, ganz in Schwarz, steht für die finstere Nacht. | Open Subtitles | ثم مجموعة أخيرة مرتدية ملابس سوداء تمثل ساعات الليل الكئيبة |
Gehen wir noch einmal reiten? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ نَذهب في جولة واحدة أخيرة ؟ |
Wenn du noch irgendetwas sagen möchtest, dann sag es jetzt, bitte! | Open Subtitles | إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب |
Verzeihung. Aber gib mir noch eine Chance. | Open Subtitles | استمحيك عذراً يا سيدي لكن أرجوك اعطني فرصة أخيرة |
Könnten wir es bitte noch mal versuchen? Es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | هل بإمكاننا أن نُعيد مرة واحدة أخيرة أنا في غاية الأسف |
Wenn ich an Donny Ray Black denke, wie er seinen letzten Atemzug tat und langsam starb, | Open Subtitles | عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء |
Ein letzter Tastendruck und die letzten fünf Jahre werden komplett gelöscht. | Open Subtitles | ضغطة زر أخيرة و تصبح الخمس سنوات الأخيرة ممحاة تماماً. |