Ich entschied mich endlich, aus meiner Höhle zu kommen und für dich ein Mädchen zu sein, und du hängst mich zum Trocknen an die frische Luft? | Open Subtitles | قرّرتُ أخيرًا أن أخضع وأصبح فتاة لكِ، وتتجاهلينني تمامًا؟ |
Hören Sie, wenn Sie endlich die Eier haben, mir zu erzählen, was Ihr Problem ist, bin ich ganz Ohr. | Open Subtitles | حينما تنضج وتقرر أخيرًا أن تخبرني ما قصتك |
Sobald ihr beide tot seid, kann ich endlich diesem kleinen blonden Püppchen | Open Subtitles | بمجرد موتكما أستطيع أخيرًا أن أمنح هذه الفتاة الشقراء |
Vielleicht hat er endlich herausgefunden, dass es leichtere Wege gibt Menschen zu töten, als mit Pfeil und Bogen. | Open Subtitles | لربما أكتشف أخيرًا أن هناك طرق أبسط لقتل الناس من قوس وسهم! |
McLane sagte endlich genug ist genug. | Open Subtitles | ماكلاين قال أخيرًا أن هذا يكفي |
Und wenn Sie auf die andere Seite gehen, werden Sie endlich sehen, dass Ihr Glaube an Hydra nie unangebracht war. | Open Subtitles | وإذا عبرت للجانب الآخر، سترى أخيرًا أن إيمانك ب"هيدرا" كان في محله. |
Ich könnte endlich zu dir ziehen. | Open Subtitles | أستطيع أخيرًا أن أنتقل هناك. |
Es ist schön, endlich zu sehen, was es ist. | Open Subtitles | من الجميل أخيرًا أن أعرفه |
Kol, wir können endlich zusammen sein. Warum erzählst du es mir nicht einfach? | Open Subtitles | (كول)، يمكننا أخيرًا أن نحيا معًا، فلمَ لا تخبرني وحسب؟ |
endlich erkannte ich, dass es nur einen Weg gab, zu entkommen. | Open Subtitles | "أدركت أخيرًا أن ثمّة سبيل وحيد للفرار" |
Die Götter bringen mich endlich ins Jenseits. | Open Subtitles | إذن قررت الألهة أخيرًا أن أموت؟ ! |