"أدافع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verteidige
        
    • verteidigt
        
    • rechtfertigen
        
    • rechtfertige
        
    • mich für
        
    • verteidigen
        
    • ich
        
    ich verteidige dich vor meiner Frau, und du benimmst dich derart daneben. Open Subtitles أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي
    Selbst wenn sie sich furchtbar verhalten, verteidige ich automatisch die USA gegen den Spott der grünäugigen Europhilen, die ihre griechische Karte mit römischen Trümpfen spielen. TED وحتى في أسوأ تصرفات أمريكا أجد نفسي أدافع تلقائيا عنها من أحقاد محبي اليورو ذوي العيون الخضر بإستخدامهم ورقة الضغط اليونانية أو الرومانية
    Sie wollen, dass ich Fleming verteidige, aufgrund meiner moralischen Integrität. Open Subtitles يريدونني أن أدافع عن فلامينغ بسبب أمانتي الأخلاقية
    ich bin stolz darauf, den Patriotismus meines Gegners verteidigt zu haben. Open Subtitles أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي
    Ihnen wurden viele Namen gegeben, von Kriminellen bis zu Terroristen, und ich kann ihre illegalen Aktivitäten nicht rechtfertigen, die Ideen, für die sie kämpfen, betreffen uns aber alle. TED وقد تم نعتهم بالعديد من الأسماء من قبيل مجرمين وإرهابيين، ولا يمكن أن أدافع عن طرقهم الغير شرعية، ولكن عن الافكار التي يناضلون من أجلها وهي التي تهمنا جميعا.
    ich rechtfertige das nicht, aber das spricht man nicht auf eine Mailbox. Open Subtitles أنا لا أدافع عن نفسي، ولكنني أقول انه كلاما لايقال عبر البريد الصوتي
    Durch dein gutes Beispiel lehrtest du mich, für mich selbst einzustehen. Open Subtitles علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ
    Der, der dir in den Arsch tritt! - ich verteidige das Werk meines Vaters! Open Subtitles أنا الذي سيركل مؤخرتك هل يمكنني أن أدافع عن عمل أبي؟
    Dann verteidige ich Hector. Wir haben's mal gemacht. Open Subtitles دعني أدافع عن هكتور لقد نمت معه مرة واحة فقط
    Zur Hölle mit dem Department. ich verteidige hier meine Männer, das ist alles. Open Subtitles لتذهب المؤسسة إلى الجحيم إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر
    Jahrelang verteidige ich dich gegen deinen trotteligen Ehemann,... und... und die ganze Zeit hast du eine verdammte Affäre? Open Subtitles ها أنا أدافع عنكِ ضد زوجكِ الغبي لسنوات وطوال الوقت وأنتِ تمارسين علاقة لعينة محرمة ؟
    ich will keinen solchen Ton! ich verteidige dich immer. Open Subtitles ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف
    ich verteidige dich mit Würde und Stil und meinen neuen Lippenstift, den ich eben in der U-Bahn gefunden habe. Open Subtitles سوف أدافع عليك بالكرامة والرقي وأحمر شفاهي الجديد الذي وجدته للتو في قطار الأنفاق.
    ich verteidige diesen Mann nicht, nichts in der Art, es sind einfach nur diese Codes, sie... Open Subtitles اسمعي، أنا لا أدافع عن الرجل او شيء من هذا القبيل إنها فقط أكواده
    ich sitz hier am Arsch der Welt und verteidige eure Freiheit. Open Subtitles أنا في هذا العالم الفوضوي، أدافع عن حريتك.
    Erstens ich bin kein Robote und zweitens, habe ich mir diesen Metalhintern im Vietnam gerollt als ich dieses Land verteidigt habe für Volke Sie wie Sie. Open Subtitles أدافع عن هذا البلد لأجل الأغبياء أمثالك و الآن ماذا تُريد يا شريكي؟
    ich habe ihn verteidigt. ich sagte ihm, er soll keine Interviews geben. Open Subtitles لأننى أنا من كنت أدافع عنهم ولقد طلبت منهم عدم إجراء مقابلات صحفية
    ich habe ihn verteidigt. ich sagte ihm, er soll keine Interviews geben. Open Subtitles لأننى أنا من كنت أدافع عنهم ولقد طلبت منهم عدم إجراء مقابلات صحفية
    ich kann es eigentlich nicht rechtfertigen... aber es ist nicht so verachtenswert wie das, was John Cage tat. Open Subtitles لا يمكنني أن أدافع عن ذلك... لكنه بالتأكيد ليس دنيئاً كما فعل جون كيج
    ich möchte mich nicht immer rechtfertigen müssen. Open Subtitles ليس عليّ أن أدافع عن نفسي طوال الوقت
    ich rechtfertige mich nicht. Open Subtitles أنا لن أدافع عن نفسي.
    Nein! ich mache mich für die Gruppe stark, nicht für sie. Open Subtitles بالطبع لا ، أنا أدافع عن المجموعة ، لا عنها
    ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. Open Subtitles وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات
    ich vertrat ihn in einer Einbruchsache und er verpasste mir den Quatsch täglich. Open Subtitles كنت أدافع عنه في جرم السطو وكنت أسمع منه تخاريفه كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus