ich verteidige dich vor meiner Frau, und du benimmst dich derart daneben. | Open Subtitles | أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي |
Selbst wenn sie sich furchtbar verhalten, verteidige ich automatisch die USA gegen den Spott der grünäugigen Europhilen, die ihre griechische Karte mit römischen Trümpfen spielen. | TED | وحتى في أسوأ تصرفات أمريكا أجد نفسي أدافع تلقائيا عنها من أحقاد محبي اليورو ذوي العيون الخضر بإستخدامهم ورقة الضغط اليونانية أو الرومانية |
Sie wollen, dass ich Fleming verteidige, aufgrund meiner moralischen Integrität. | Open Subtitles | يريدونني أن أدافع عن فلامينغ بسبب أمانتي الأخلاقية |
ich bin stolz darauf, den Patriotismus meines Gegners verteidigt zu haben. | Open Subtitles | أنا فخور بحقيقة كوني أدافع عن وطنية خصمي |
Ihnen wurden viele Namen gegeben, von Kriminellen bis zu Terroristen, und ich kann ihre illegalen Aktivitäten nicht rechtfertigen, die Ideen, für die sie kämpfen, betreffen uns aber alle. | TED | وقد تم نعتهم بالعديد من الأسماء من قبيل مجرمين وإرهابيين، ولا يمكن أن أدافع عن طرقهم الغير شرعية، ولكن عن الافكار التي يناضلون من أجلها وهي التي تهمنا جميعا. |
ich rechtfertige das nicht, aber das spricht man nicht auf eine Mailbox. | Open Subtitles | أنا لا أدافع عن نفسي، ولكنني أقول انه كلاما لايقال عبر البريد الصوتي |
Durch dein gutes Beispiel lehrtest du mich, für mich selbst einzustehen. | Open Subtitles | علمتيني كيف أدافع عن نفسي لأنكِ دائماً تدافعي عن نفسكِ |
Der, der dir in den Arsch tritt! - ich verteidige das Werk meines Vaters! | Open Subtitles | أنا الذي سيركل مؤخرتك هل يمكنني أن أدافع عن عمل أبي؟ |
Dann verteidige ich Hector. Wir haben's mal gemacht. | Open Subtitles | دعني أدافع عن هكتور لقد نمت معه مرة واحة فقط |
Zur Hölle mit dem Department. ich verteidige hier meine Männer, das ist alles. | Open Subtitles | لتذهب المؤسسة إلى الجحيم إنني أدافع عن رجالي هذا كل ما في الأمر |
Jahrelang verteidige ich dich gegen deinen trotteligen Ehemann,... und... und die ganze Zeit hast du eine verdammte Affäre? | Open Subtitles | ها أنا أدافع عنكِ ضد زوجكِ الغبي لسنوات وطوال الوقت وأنتِ تمارسين علاقة لعينة محرمة ؟ |
ich will keinen solchen Ton! ich verteidige dich immer. | Open Subtitles | ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف |
ich verteidige dich mit Würde und Stil und meinen neuen Lippenstift, den ich eben in der U-Bahn gefunden habe. | Open Subtitles | سوف أدافع عليك بالكرامة والرقي وأحمر شفاهي الجديد الذي وجدته للتو في قطار الأنفاق. |
ich verteidige diesen Mann nicht, nichts in der Art, es sind einfach nur diese Codes, sie... | Open Subtitles | اسمعي، أنا لا أدافع عن الرجل او شيء من هذا القبيل إنها فقط أكواده |
ich sitz hier am Arsch der Welt und verteidige eure Freiheit. | Open Subtitles | أنا في هذا العالم الفوضوي، أدافع عن حريتك. |
Erstens ich bin kein Robote und zweitens, habe ich mir diesen Metalhintern im Vietnam gerollt als ich dieses Land verteidigt habe für Volke Sie wie Sie. | Open Subtitles | أدافع عن هذا البلد لأجل الأغبياء أمثالك و الآن ماذا تُريد يا شريكي؟ |
ich habe ihn verteidigt. ich sagte ihm, er soll keine Interviews geben. | Open Subtitles | لأننى أنا من كنت أدافع عنهم ولقد طلبت منهم عدم إجراء مقابلات صحفية |
ich habe ihn verteidigt. ich sagte ihm, er soll keine Interviews geben. | Open Subtitles | لأننى أنا من كنت أدافع عنهم ولقد طلبت منهم عدم إجراء مقابلات صحفية |
ich kann es eigentlich nicht rechtfertigen... aber es ist nicht so verachtenswert wie das, was John Cage tat. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدافع عن ذلك... لكنه بالتأكيد ليس دنيئاً كما فعل جون كيج |
ich möchte mich nicht immer rechtfertigen müssen. | Open Subtitles | ليس عليّ أن أدافع عن نفسي طوال الوقت |
ich rechtfertige mich nicht. | Open Subtitles | أنا لن أدافع عن نفسي. |
Nein! ich mache mich für die Gruppe stark, nicht für sie. | Open Subtitles | بالطبع لا ، أنا أدافع عن المجموعة ، لا عنها |
ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. | Open Subtitles | وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات |
ich vertrat ihn in einer Einbruchsache und er verpasste mir den Quatsch täglich. | Open Subtitles | كنت أدافع عنه في جرم السطو وكنت أسمع منه تخاريفه كل يوم. |