In meinen unsichersten Momenten wurde mir klar, dass ich meinen Körper und sein Bild für mich selbst zurückgewinnen musste. | TED | في أسوء لحظات عدم الاستقرار وعندها أدركت أني يجب أن استردّ هذا الجسم والصورة التي تعكسني. |
Als ich seinen Leichnam im letzten Juni in meinen Armen zum Grab trug, wurde mir klar, dass ich für meine Meinung einen hohen Preis gezahlt hatte. | TED | عندما حملت جسده بين يدي لدفنه في يونيو من العام الماضي، أدركت أني دفعت الثمن غالياً لأجعل صوتي مسموعًا. |
Aber letzten Oktober ist mir klar geworden, dass ich erst am Anfang stehe. | TED | ولكن خلال أكتوبر الماضي، أدركت أني مازلت فقط في البداية. |
Als ich zu mir kam, war klar, dass ich einen Fehler gemacht hatte. | Open Subtitles | وعندما أفقت، أدركت أني ارتكبت خطأً جسيماً |
Gestern kam mir bewusst zu sein, dass ich etwas fatal missverstanden habe. | Open Subtitles | بالأمس أدركت أني اقترفت خطأ فادحًا لو كنت خسرتكِ |
Da wird mir klar... ich bin einen ganzen Tag zu früh. | Open Subtitles | وعندها أدركت أني لم أكن متأخرة لقد وصلت مبكرة يوما كاملا |
Ich werde nie vergessen, wie sehr ich geheult habe, weil mir dadurch klar wurde, dass ich cooler als mein großer Bruder war. | Open Subtitles | بكيت الليلة التي أخترعت فيها هذه الحركة كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير |
Nach 20 Minuten unter dem Handtrockner des Cafés, merkte ich, ich hatte mir was vorgemacht. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة من الوقوف أمام المجفف اليدوي، أدركت أني كنت أخادع نفسي |
mir wurde klar, dass ich hier mehr Gutes tun könnte als in einem Labor. | Open Subtitles | لقد أدركت أني سأكون مفيدا هنــا أكثر من الوجود في المعمل |
Ich habe mich nicht bei Ihnen bedankt, dass Sie bis hierher gekommen sind, um es mir zu sagen. | Open Subtitles | ..أدركت. أني لم أقدم شكري لمجيئكن هنا فقط لإخباري. |
Doch später realisierte ich, dass ich mit diesen Pixeln auch Interagieren wollte. Also setzte ich auch eine kleine Kamera auf, | TED | لكن لاحقاً، أدركت أني أريد ان أتفاعل مع هذه البكسلز أيضا، فوضعت كاميرا صغيرة في أعلى الخوذة أيضا، |
Es war schlimm, aIs ich merkte, dass ich in allem besser war als Vater. | Open Subtitles | أعتقد أن أتعس يوماً في حياتي كان عندما أدركت أني قادر على التفوق على أبي |
Je länger ich hier bin, desto mehr begreife ich, dass ich nichts und niemanden verstehe. | Open Subtitles | كلما أطلت البقاء هنا كلما أدركت أني لا أفهم شيئاً و لا أحد |