Ich glaubte, das Wertvollste, was ich opfern könne, sei meine Stimme. Aber es war, als hätte ich nicht gemerkt, dass ich dies schon vor langer Zeit aufgegeben hatte. | TED | حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل. |
Durch die Tests an mehreren Patienten wurde mir klar, dass ich Lösungen entwickeln musste für Menschen, die nicht mit Socken schlafen wollen. | TED | اختبار الجهاز على عدد من المرضى جعلني أدرك أني بحاجة لأخترع حل للناس الذين لا يريدون ارتداء جوارب أثناء النوم ليلًا. |
Ich war mein Leben lang auf Erden, ohne zu wissen, dass ich ein Dichter bin. | Open Subtitles | لقد كتبت شعرًا طوالَ حياتي وأنا أهيم على وجه هذه الأرض دون أن أدرك أني شاعر |
Oh, Mann, mir war gar nicht klar, dass ich so viel Zeug hier drin hab. | Open Subtitles | لم أدرك أني أملك هذا الكم من الأدوات هنا |
Ich wusste, dass ich gut bin, aber ich wusste nicht, dass ich einfach nur auftauchen muss. | Open Subtitles | تبًّا، أدرك أني موهوب لكن لم أدرك أن كل ما كان علي هو الظهور. |
Ich habe nur nicht bemerkt, dass ich schon immer so ein Frühaufsteher war. Ich bin wie ein Hahn! | Open Subtitles | فقط , لم أدرك أني كنت دائما زائراً مبكراً |
Er sagte: "Der Frau half ich zu mehr Selbstvertrauen, dem Mann erklärte ich das Geschäft. Dabei bemerkte ich gar nicht, dass ich sie anders behandelt habe." | TED | وقال:" ساعدت المرأة على بناء ثقتها، وساعدت الرجل على تعلم العمل التجاري، ولم أدرك أني كنت أعاملهما بطريقة مختلفة." |
Aber dann wurde mir klar, dass ich es nicht bloß tue, um Menschen zu retten. | Open Subtitles | لكني أدرك أني لم أكن أفعل ذلك لإنقاذ حياة الناس... |
Ich wusste gar nicht, dass ich euch für Rat bezahle. | Open Subtitles | لم أدرك أني أدفع لكما للنصيحة |
Als ich Han und Ashley für diese eine Sekunde zusammen gesehen habe, wurde mir klar, dass ich wieder in einer Beziehung sein will. | Open Subtitles | رؤية (هان) و(أشلي) معاً لتلك اللحظة جعلتني أدرك أني أريد العودة للعلاقات العاطفية. |
Vieles am Prozess war ein Desaster, er machte mir aber klar, dass ich meinen Job gut mache. | Open Subtitles | قضية كاسل كانت (كارثة) من نواح عدة لكنها جعلتني أدرك أني بارع في عملي |
Ich muss mir bewusst sein, dass ich das erschaffen habe. | Open Subtitles | rlm; يجب أن أدرك أني مَن قدمت هذا. |