Wir fanden auch Beweise für einen Juwelier für die gehobene Gesellschaft, was zeigt, dass das hier eine sehr wichtige Stadt gewesen sein muss. | TED | كما أنه لدينا أدلة على ورشة مجوهرات للطبقة الراقية، وتبين أنه أيا كان ما كان هناك قد كان مدينة هامة جداً. |
Die eigene Weltanschauung als verbesserungsfähig anzusehen, durch Beweise und Erfahrung anderer. | TED | رؤية العالم كمفتوح للتطوير عن طريق أدلة وتجارب وخبرات الآخرين. |
In meinem Job darf ich tagtäglich wissenschaftliche Beweise gegen existentielle Einsamkeit erbringen. | TED | كل يوم في وظيفتي، أستطيع توفير أدلة علمية ضد الوحدة الوجودية. |
Wir hätten gerne Zugriff auf jeden Beweis, Zeugen oder Spuren, die Sie haben. | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث ؟ نرغب بالحصول علي أية أدلة أو شهود تمتلكينهم |
Nein, das sind ernste Anschuldigungen, vorgebracht von Fremden mit sehr wenig Beweisen. | Open Subtitles | كلا، إنها إتهامات خطيرة من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية |
Und ich halte mich für normal... trotz der erheblichen Beweise für das Gegenteil. | Open Subtitles | إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك |
- Nein. Sie haben keine Beweise. Ich spiele nicht den Sündenbock. | Open Subtitles | هراء , ليس لديك أدلة ولن أكون كبش الفداء لك |
Die obere Kiste ist Autopsie. Der Rest sind Beweise vom Tatort. | Open Subtitles | الصندوق الأعلى، آه العينة والباقي أدلة تم جمعها من المسرح |
Ihrer Ausrüstung nach zu urteilen, wollen Sie das Haus niederbrennen und alle Beweise darin vernichten. | Open Subtitles | طبقاً لما تحملانه من مواد مشتعلة، فأنتما هنا لإحراق المنزل وتدمير أية أدلة موجودة. |
Wenn der Staat bis dahin keine zulässigen Beweise vorbringen kann, habe ich keine andere Wahl, als den Angeklagten gehen zu lassen. | Open Subtitles | لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم |
Kommen Sie, Sie haben hier genug Beweise, um Sie wegen Totschlag zu verurteilen. Wer ist sie? | Open Subtitles | هيا ، لديكَ أدلة كافية هنا لإدانتكَ بجريمة قتل غير عمد ، من الدرجة الأولى |
Es gab Beweise, dass er die Tat seit Jahren geplant hatte. | Open Subtitles | لأن هناك أدلة على أنه كان يخطط لعملية القتل لسنوات. |
Haben Sie Beweise, die Martin Odum mit dem Mord in Verbindung bringen? | Open Subtitles | هل حصلت على أدلة على العلاقات بين مارتن أودم وجريمة القتل؟ |
Aber es gibt mehr und mehr Beweise, dass er ein Kriegsverbrecher ist. | Open Subtitles | ولكن هناك أدلة متزايدة أنَّ هذا الرجل هو مجرم حرب لحظة |
Ich werde keine verwendbaren Beweise hinterlassen, aber sie hat etwas gefunden. | Open Subtitles | لن أترك أية أدلة نافعة ولكنها عثرت على شيء ما |
Sogar mit dieser Petition, bräuchten wir mehr Beweise, als Rebellen zwischen uns sind. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
Es gibt keinen konkreten Beweis, welcher nahelegt, dass psychopathisches Verhalten erblich ist. | Open Subtitles | لا يوجد أدلة ملموسة تدعم أنَّ السلوك المُضطرب هو أمر وراثي. |
Jetzt haben sie einen fall, in dem es keine Spuren gibt, keine fingerabdrücke, keine motive, keine verdächtigen. | Open Subtitles | والان لديك قضية بدون أى أدلة بدون بصمات بدون دوافع , بدون مشتبه فيهم |
Denn das ganze Business, tatsächlich zu behaupten, dass jemand das Gesetz bricht und dann Beweise zu sammeln und es zu Beweisen, stellt sich als ziemlich umständlich heraus. | TED | لأن كامل مجال أعمال اقتراح أن أحدهم يقوم فعلا بخرق القانون ثم جمع أدلة لإثبات ذلك، والذي اتضح أنه كان فعلا غير ملائم. |
Bei einem Fall ohne Spur muss man irgendwo anfangen, und zwar im Hafen. | Open Subtitles | بدون أدلة ، يجب أن تبدأ فى مكان ما ، فى الميناء |
Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. | Open Subtitles | نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام |
Äh, die Beweismittel der Drogenfahndung werden jetzt hier untersucht. Was war mit euch beiden? | Open Subtitles | أوه ، حسناً ، أدلة وحدة مكافحة المخدرات يتم معالجتها ف المنزل الآن |
Aber sie meinten, dass meine Belege in meinem Buch wichtige, wertvolle Informationen wären, und sie kommentierten das, als sie das vollständige Expertengutachten durchführten. | TED | ولكنهم وجدوا أدلة بأن هناك معلومات مهمة وقيمة في الكتاب ، وعلقوا على ذلك بعدما قرؤها. |
Wir fragen indirekt und suchen bei ihr zu Hause nach Indizien. | Open Subtitles | سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة |
Also, irgendwelche Anhaltspunkte, wer auf dich geschossen hat? | Open Subtitles | إذاً، أوصلت لأيّة أدلة بشأن من أطلق النار عليك ؟ |
Geben Sie sie zurück! Es sind wichtige Beweisstücke in einer vatikanischen Ermittlung. | Open Subtitles | إنهم أدلة مادية في تحقيق خاص بالفاتيكان. |
Haben Sie noch mehr Material dieser Art, oder ist dieses Band im Grunde alles? | Open Subtitles | هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟ |
Fanden Sie ein überzeugendes neues Beweisstück? | Open Subtitles | هل تحاول العثور على أدلة جديدة؟ |
Ich präsentier dir knallharte Fakten, und du hast 'ne Ahnung? | Open Subtitles | , أنا أعطيك حقائق و أدلة واضحة و أنت تتبع حدسك؟ |
Trotz der überwältigenden Beweislage gegen ihn, einschließlich, mit der Erlaubnis des Gerichts, | Open Subtitles | لمواجهة أدلة دامغة ضده، بما في ذلك، بإذن من المحكمة، |