Kommen Sie, Sie haben hier genug Beweise, um Sie wegen Totschlag zu verurteilen. Wer ist sie? | Open Subtitles | هيا ، لديكَ أدلة كافية هنا لإدانتكَ بجريمة قتل غير عمد ، من الدرجة الأولى |
Ich werde genug Beweise vorlegen, dass Sie in das Geschworenenzimmer gehen können und eine Entscheidung fällen können, die keine begründeten Zweifel zulässt. | Open Subtitles | أنا سأقدم أدلة كافية حتى تستطيعوا أن تدخلوا غرفة المحلفين وتعودوا بقرار واضح ليس به أى شك |
Ich glaube, ich habe genug Beweise, um Ihre Unschuld zu beweisen. - Woher? | Open Subtitles | أظن بأني جمعت أدلة كافية لإثبات براءتك وإخراجك من هنا. |
Der vorläufige Anhörungstermin ist am 19. um 10 Uhr, dann werde ich entscheiden ob es genügend Beweise gibt, um den Prozess weiterzuführen. | Open Subtitles | جلسة الإستماع الأولية ستكون في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية لإكمال المحاكمة |
Seit Jahren habe ich meine Familie aus der Distanz beobachtet und hoffte eines Tages genügend Beweise gegen sie zu haben, um meinen Namen reinzuwaschen und zu euch zurückzukommen. | Open Subtitles | كنت أرقب عائلتي عن كثب لسنوات عديدة آملًا الحصول على أدلة كافية تبرئ ساحتي واستطيع العودة إليك يومًا ما |
Es gibt genügend Beweise, die mich glauben lassen, dass... ein Werwolf den Unfall verursacht haben könnte, und dann ihren Körper weggeschleift hat. | Open Subtitles | هنالك أدلة كافية لكي تدعني أفكر بأن ذلك المستذئب قد تسبب بالحادث ومن ثم جر جثتها بعيداً |
Und auch sonst haben wir genug Beweise, um Sie zu verurteilen. | Open Subtitles | ولكن إن فشلت هذه المساعي, هناك أدلة كافية لادانتك.. |
Es gibt genug Beweise, um sie wegen Mordes anzuklagen. | Open Subtitles | كان هناك أدلة كافية فى البيت المقابل لكى يحتجزوهم بجريمة القتل |
Wir hoffen, dass wir eines Tages genug Beweise besitzen... dass wir selbst die eifrigsten Anhänger überzeugen können. | Open Subtitles | نأمل أن نملك أدلة كافية يوماً ما.. لإقناع حتى أكثر المؤمين تشدداً |
Wahrscheinlich wir, da wir nicht genug Beweise haben. | Open Subtitles | هذا بسببنا نحن على الأرجح، لكوننا لم نحصل على أدلة كافية. |
Ich habe genug Beweise gesammelt, um beinahe jeden einzelnen zu verhaften. | Open Subtitles | وجمعت أدلة كافية لوضع الجميع تقريبًا وراء القضبان |
Nicht ein Wort zu jemandem, ehe wir genug Beweise haben, um Anklage zu erheben. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً غيركم حتى نحصل على أدلة كافية لتوجيه اتهامات |
Vielleicht wollte er nur herausfinden, ob es genug Beweise gibt, um ihn mit dem Mord in Verbindung zu bringen. | Open Subtitles | ربّما أراد فقط معرفة إن كانت هناك أدلة كافية لربطه بجريمة القتل. |
Leider hat der Staatsanwalt gesagt, dass wir nicht genug Beweise haben, um... | Open Subtitles | كما تعلمون، لسوء الحظ، النائب العام قال أننا لا نملك أدلة كافية لكي , امم |
Sie haben noch nicht genügend Beweise, um ihn zu überführen, aber wenn ich es wäre, würde ich es wissen wollen. | Open Subtitles | ليس لديهم أدلة كافية بعد لإدانته، ولكن إذا كان لي، أريد أن أعرف. |
Wir haben nicht genügend Beweise. | Open Subtitles | ليس لدينا أدلة كافية للابقاء عليها |
Und damals gab es nicht genügend Beweise, um sie festzuhalten. | Open Subtitles | وحينها لم تكن هناك أدلة كافية لحجزهم |
Dennoch konnte ich immer noch nicht genügend Beweise finden, um ihn mit den vertriebenen Drogen in Verbindung zu bringen, also... | Open Subtitles | لا تزال غير قادرة العثور على أدلة كافية لربط له إلى الأدوية التي كانت الاتجار، لذلك... |
Und dass wir genügend Beweise haben, um euch rauszuwerfen? | Open Subtitles | هذه أدلة كافية لطردكما |
Zu diesem Zweck haben wir genügend Beweise gesammelt im Hinblick auf den Diebstahl von $45.000, die unserer Ansicht nach die Einleitung eines Berufsverbotsverfahrens rechtfertigen. | Open Subtitles | ولهذا , جمعنا أدلة كافية .(تتعلق بسرقة (45 ألف دولار ونظنها تجيز البدء بإجراءت الشطب ." من "جدول المحامين |
Bevor Conrads Sicherheitschef ermordet wurde, sagte er mir, er habe genügend Beweise zusammengetragen, um alle Beteiligten einzusperren. | Open Subtitles | قبل مقتل مدير أمن (كونراد) أخبرني أنه كان قد جمع أدلة كافية لسجن كل المتآمرين إلى الأبد. |