Wenn du recht hast, ist der Vater meines Sohnes ein Trickbetrüger. | Open Subtitles | أذا كنت محقاً والد أبني أنه لاشيء مجرد رجل محتال |
Und... Wenn du sie so sehr willst, dann gebe ich sie dir halt. | Open Subtitles | والان أذا كنت تريدها نحيفة كما هي فسأعطيها لك |
In Ordnung, Craig. Wenn du es so haben willst. | Open Subtitles | حسناً يا كريج أذا كنت تريد أنهاء الأمر بهذه الطريقة |
Ich möchte Ihnen die Chance geben, Wenn Sie wollen, etwas deswegen zu tun. | Open Subtitles | أنا أردت أن أعطيك فرصة أذا كنت تريد أن تفعل شئ لهذا. |
Wie soll ich auf die Toilette gehen, Wenn Sie mir ständig Fragen stellen? | Open Subtitles | كيف من المفروض أن أذهب للحمام أذا كنت تستمر في طرح الاسئلة؟ |
Das ist der eine Grund. Und Grund Nummer zwei: Es ist für den Kameramann viel leichter, mich zu filmen, Wenn ich Rauch verwende. | TED | هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان |
Wenn du keine Erektion kriegst, stimmt was nicht. | Open Subtitles | أذا كنت لا تحصل على أنتصاب فحتما هناك خطأ ما. |
Die Gefühle kamen noch vom Körper... ich konnte das empfinden, aber... sie durchbrachen das, was wir Wirklichkeit nennen, Wenn du verstehst, was ich meine. | Open Subtitles | آحاسيسى تآتى من داخل جسدى وظننت أنى استطيع ان اسيطر عليها ولكنهم تحطموا بالواقع أذا كنت تعلم ما أعنىيه؟ |
Nein. Wenn du der Messias bist, warum musst du sterben? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
Wenn du keinen Kurs absolviert hast, weißt du es auch nicht. | Open Subtitles | إلا أذا كنت أخذت دوره تدريبيه لا أعرف بها أنا واثقه تماماً أنك لا تعرف كيفية إغلاق مفاعل نيترونى |
Wenn du da drin bist, mach auf. | Open Subtitles | كريس,أذا كنت بالداخل أفتحى بالباب؟ كريس؟ |
- Wenn du das kannst, dann ich schon lange. | Open Subtitles | أذا كنت تتقن هذا .. أنا أتقن هذا يا مغفل هذا صحيح |
Wenn du etwas von mir willst, so nimm es jetzt. | Open Subtitles | أذا كنت تريد أن تاخذ أى شئ منى فخذه الأن |
Es ist hart mit jemand zu reden Wenn du ihn nicht direkt anschauen kannst | Open Subtitles | يصعب عليك التكلم مع شخص، أذا كنت لا تنظر إليه مباشرة. |
Wenn Sie nicht reden wollen, wieso sagen Sie's nicht einfach? | Open Subtitles | أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي |
Wenn Sie mich nicht wollen, fahren wir morgen weiter. | Open Subtitles | سنرحل غداً صباحا انا ورجالي, أذا كنت لاتريدنا وسأحضر نفسي لأرحل غدا باكرا, سأراك قبل المغادره |
Wenn Sie arbeitslos sind, haben wir nicht die geringste Chance. | Open Subtitles | ليس لدينا أمل فى ربح القضية أذا كنت عاطل |
Wenn Sie wissen, wo er ist, rufen Sie bitte die Nummer 555-2368 an. | Open Subtitles | أذا كنت تعرف أين تجده من فضلك كلمنى فى 8632555 |
Wenn Sie mal etwas brauchen sollten, Wenn Sie sich schlecht fühlen oder nur reden wollen, dass ich dann für Sie da bin. | Open Subtitles | اذا احتجتِ الى أى شئ أذا كنت فى حاله سيئه وأردتى التحدث مع أحد سأكون هنا |
aber Wenn ich andere zum Mitmachen motivieren kann, dann können wir bekommen, was wir alle wollen. | TED | ولكن أذا كنت أستطيع أن أجعل اناس اخرين ينضمون الي ويتسلقون ويركبوا معي عندها سنحصل جميعا على ما نريد |
Ich hätte es getan, Wenn ich diejenige wäre, für die Sie mich halten. | Open Subtitles | هذا ما سأفعله أذا كنت من النوع الذي فكرت فيه |
Hier spricht die Rezeption. Wir wollen wissen, ob Sie auschecken. | Open Subtitles | هنا مكتب الاستقبال, نريد أن نعرف أذا كنت سترحل |