Ich muss mich daran erinnern, dass ich mal mehr war als Ehefrau und Mutter. | Open Subtitles | أود أن أذكّر أنني كنت ذات مرة شيء أكثر من كوني زوجة ووالدة |
Wissen Sie, ich würde gerne alle daran erinnern, dass unser U.C., durch das was er tat um sein Cover aufrechtzuerhalten, uns ermöglichte, | Open Subtitles | أتعلم؟ أودّ أن أذكّر الجميع بأنّ عميلنا المتخفّي بفعله ما فعل للحفاظ على تخفّيه |
Darf ich das Gericht daran erinnern, dass für die Angeklagte die Unschuldsvermutung gilt? | Open Subtitles | هل أذكّر المحكمة أنّ المتهم بريء حتّى تثبت إدانته؟ |
Ich erinnere eine Menge Leute an eine Menge Leute. | Open Subtitles | أنا أذكّر كثيراً من الناس بكثير من الناس |
Ich erinnere mich, dass es laut war, und dass Sie sagten, | Open Subtitles | نعم أذكّر أنها كانت ضجة ... أذكر أنك قلت شيئا مثل |
Ich freue mich zu hören, dass ich jemanden an sie erinnere. | Open Subtitles | مسرور لسماعي أنّي أذكّر أيّ أحدٍ بها. |
Und deshalb wollte ich nur daran erinnern, dass es heute Abend um 19:00 Uhr eine Kerzenlicht- mahnwache in der Innenstadt geben wird. | Open Subtitles | ولذا وددتُ فقط أن أذكّر الجميع أنه ثمّة وقفة توديعيّة بالشّموع بمركز المدينة الليلة بتمام السّابعة. |
Wie ich mich an das Opfer erinnern will, meine Tochter nicht sehen zu können, meinen Kampf, das ist nichts, das jemand ausnutzen könnte. | Open Subtitles | ،كيف أخترت أن أذكّر نفسي بتضحيتي والبُعد عن فتاتي وعن صراع ذلك ليس شيئاً قد يضر بشخص ما |
Ich möchte jeden hier daran erinnern, dass wir innerhalb sehr kurzer Zeit mehrere bösartige Klasse 4 Erscheinungen sahen. | Open Subtitles | حسنًا، أود أن أذكّر الجميع هنا، خلال فترة قصيرة من الزمن رأينا ظهورات شريرة متعددة من المستوى الـ 4. |
Trotzdem ist Liebe an manchen Tagen erdrückend und zum Verrücktwerden, und wenn ich sehr frustriert bin, muss ich mich erinnern: Es ist meine Aufgabe, mit meinem Partner darüber zu reden, was ich gemeinsam umsetzen will. | TED | ما يزال الحب يبدو جنونيًا تمامًا ومحطِّمًا بعض الأيام، وعندما أشعر بالإحباط حقًا، لا بد لي أن أذكّر نفسي: عملي في هذه العلاقة هو أن أتحدث إلى شريكي حول ما أريد فعله معًا. |
Sie können sich bei ihrem Geschäftsführer über meine schlechten Manieren aus heulen, und ich werde den Vorstand daran erinnern, dass ihre Abteilung 60$ Millionen verschwendet hat um etwas zu entwickeln... | Open Subtitles | اذهبِ للإنتحاب لرئيسكِ التنفيذي وأشكي له عن أخلاقي السيئة وسوف أذكّر المجلس ...أنّكِ أنفقتِ 60 مليون دولار لتطوير |
Ich werde Drake daran erinnern, indem ich Prinz John verzaubere. | Open Subtitles | يجب فقط أن أذكّر (درايك) بهذا ، عن . (طريق قول تعويذة على الأمير (جون |
Ich erinnere mich an eine Zeit des Chaos, zerstörte Träume, dieses verwüstete Land. | Open Subtitles | أذكّر... وقت الفوضى الأحلام المدمرة... |
Ich erinnere Lynette nur daran, dass in zehn Minuten Mitternacht ist, also ist der Tag in zehn Minuten vorbei. | Open Subtitles | لا. لا، أذكّر (لينيت) فقط أنه بقى عشرة دقائق حتى منتصف الليل. هذا يعني عشرة دقائق ليوم غدّ. |