Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى. |
Guy, der helping wurde mir musste leave weil er den Rücken verletzt. -Boyfriend? -No. | Open Subtitles | حسناً، لكن احذر لأن الشاب الذي كان يساعدني اضطر للرحيل لأنه أذى ظهره |
Ich denke, den größte Schaden an der Menschheit haben die Dichter angerichtet. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أعظم أذى واجـه الجنس البشري أرتُكب من قبل الشعراء |
tun Sie das Richtige, stellen Sie sich, und es wird Ihnen nichts passieren. | Open Subtitles | ليـس لديـك خيـار إفعـل الشـيء الصحيـح سلّـم نفسـك ولـن تصـاب بـأيّ أذى |
Ich wollte ihm nichts Böses tun. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن أسبب لة أية أذى |
Du könntest verletzt werden. Das will ich nicht. | Open Subtitles | ربما يلحق بكِ أذى وانا لا أريد أن أرى ذلك. |
Ich lasse nicht zu, dass man dich erschreckt oder verletzt. | Open Subtitles | لن اسمح أن تشعري بالخوف أو أن يصيبك أذى سيد ميريل |
Du hast ihn verletzt. Du hast ihn. | Open Subtitles | انت ألحقت به أذى واضح الآن هو قلق و متوتر |
Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى. جيد. |
Keiner wird verletzt. Hast du verstanden? | Open Subtitles | لا أحد سوف يحصل على أذى عل تعلم ما الذى أقوله؟ |
Denkst du, die juckt's, wenn sich einer verletzt? | Open Subtitles | تعتقد بأنهم يهتمون إذا أصاب أحد أي أذى ؟ |
Sie sagte solange du ihn behälst wird dir niemals etwas Schaden können. | Open Subtitles | قالت أنّكِ طالما تُحافظين عليها، لن يُصيبكِ أيّ أذى على الإطلاق. |
JB: Stellt man die Frage nach dem Schaden, so wird klar, dass es bei niemandem Schmerz verursacht. | TED | بيتنهام: كما أن أي أذى أولي يبرهن أنه لا يُحدِث ألم لأي شخص |
Ist er wirklich Eunuch, kann es nicht Schaden, ihn auf die Probe zu stellen. | Open Subtitles | إذا هو حقاً a خصيّ مثل الآخرين، لَنْ يكون هناك أذى لأَخْذ الإختبارِ. |
Wir tun, was wir können, damit ihm nichts geschieht. | Open Subtitles | نحن سنفعل ما بوسعنا لرؤية ذلك لا أذى يأتى إلى الرجل |
Ich versichere Ihnen, dass ich Ihnen nichts Böses will. - Wer sind Sie? | Open Subtitles | -أستطيع أن أؤكد لك أنني لا أقصد إلحاق أذى بكِ |
So lange du mir auf alles eine Antwort gibst, soll dir kein Leid widerfahren. | Open Subtitles | لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته |
Bei einer verlobten Frau ist alles sicher. Man kann ihr nichts antun. | Open Subtitles | يكون كل شيء آمن مع المرأة المرتبطة، لايمكن ان يحدث أذى |
Wir brachten die Flugzeuge schneller an Deck und außer Gefahr als jede andere Mannschaft. | Open Subtitles | لدينا خططنا في السفينة لكي نعمل بأقل أذى ممكن |
Vielleicht weiß ich ja wegen der letzten zehn Jahre, dass euer Vorhaben gute Menschen verletzen wird. | Open Subtitles | ربما بسبب طريقة قضاء العشر سنوات الأخيرة أعلم أن ما تفعلينه سوف يلحق أذى بالناس |
Da sind unübliche Verletzungen an seinen Fingern und Händen. | Open Subtitles | ثمة أذى غير اعتيادي على الأصابع و الأيدي |
Nun, ich tue keinem damit weh. Das ist alles, was ich noch tun kann. | Open Subtitles | لا أرى أى أذى من مجرد النظر على الأقل هذا كل ما أستطيع فعله |
So wird der böse Geist gebannt und unschädlich gemacht. | Open Subtitles | من المفترض أنه يربط الروح السيئة ويمنعه من عمل أذى أكثر |
- Lass mich. - Ich wollte dir nicht wehtun. | Open Subtitles | اتركني لوحدي , ديوي - أنا لم اقصد اي أذى لك - |
Gerüchteweise soll ich dieses Stück Dreck umgebracht haben, das meiner Frau wehgetan hat. | Open Subtitles | جعلتني الشائعات أقتل ذلك الوغد الذي أذى زوجتي |
Was sollte das schon für einen Schaden anrichten? | Open Subtitles | هل تود إخبارنا بإسمك؟ أي أذى ممكن أن يؤديه هذا؟ |
Als Donald Turnupseed aufgefunden wurde, wir er benommen durch die Gegend wirbeln, aber im Grunde unverletzt geblieben. | Open Subtitles | بينما دونالد ترنيبسيد وجد فى حالة من الذهول دائخاً لكن بدون أذى كبير |