Schon gut. Ich tue dir nichts. Tante Billie schickt mich. | Open Subtitles | كل شيء بخير ، أنا لن أقوم بإيذائك الخالة بيلي من أرسلتني |
Die Regierung schickt mich, um Ihnen zu helfen. | Open Subtitles | الحكومة أرسلتني لمساعدتك إبقي هادئة فقط |
Die Familie Eurer Verlobten schickt mich, ich bringe Euch zum Palazzo. | Open Subtitles | لقد أرسلتني عائلة خطيبتك لاستقبالك و لكي آخذك إلى (بلاتزو) |
Meine heimliche Wohltäterin, Miss Dinsmoor, schickte mich nach New York. | Open Subtitles | الآنسة دينزمور كراعيتي السرية أرسلتني إلى نيويورك لأرسم |
Mama schickte mich, um Sie zu begrüßen und zum Dinner einzuladen. | Open Subtitles | أمي أرسلتني لتحيتكم. ودعوتكم للعشاء معنا الليله. |
Hören Sie, die Regierung hat mich geschickt, damit unsere Reaktion auf Flug 627 tadellos sein wird. | Open Subtitles | واشنطن أرسلتني لهذه العملية للرحلة 627 وليس غيرها. |
Hören Sie, die Regierung hat mich geschickt, damit unsere Reaktion auf Flug 627 tadellos sein wird. | Open Subtitles | واشنطن أرسلتني لهذه العملية للرحلة 627 وليس غيرها. |
Du hast mich geschickt, um dir das zu sagen. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Tangina Barrons schickt mich. Ach ja? | Open Subtitles | تانجينا بارونز أرسلتني |
Deine Grandma schickt mich. | Open Subtitles | لقد أرسلتني جدّتكِ للبحث عنكِ |
Gabriella schickt mich her wegen der Capocollo. | Open Subtitles | أرسلتني (جابريلا) إلى هنا من أجل الكاباكولو - الأفضل في المنطقة - |
Angela schickt mich. | Open Subtitles | أرسلتني أنجيلا. |
Sie schickt mich, Euch zu holen! | Open Subtitles | لقد أرسلتني لأحضرك |
Wissen Sie, Siemens schickt mich nach China, also geh' ich nach China. | Open Subtitles | شركة (سيمنز) أرسلتني للصين، فإذن أذهب للصين |
- Hören Sie, hören Sie... hören Sie, meine Frau schickte mich für grünen Tee her. | Open Subtitles | لقد أرسلتني زوجتي إلى هنا لشراء بعض الشاي الأخضر. |
- Sie schickte mich zu einer Physikvorlesung. | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها؟ أرسلتني إلى صف الفيزياء |
Sie hat mich geschickt, um zu sehen, ob Sie irgendwas durch Bart herausgefunden haben. | Open Subtitles | أرسلتني لأرى إذا كنت قد وجدت أي شيء باللحية |
Die Regierung hat mich geschickt, um sicherzustellen, dass wir zu Ergebnissen kommen. | Open Subtitles | واشنطن أرسلتني هنا حتى أحصل على نتائج |
- Besorg mir mein Geld, oder ich erzähle deiner Mutter du hast mich zu deinem Dad geschickt, um mit ihm zu schlafen. | Open Subtitles | أو سوف أخبر أمك أنك أرسلتني لأضاجع والدك |
Diese sinnlose Jagd, auf die Sie mich vor 30 Jahren geschickt haben? | Open Subtitles | أحبطني؟ تعني بأنّ المسعى بلا معنى أرسلتني على قبل 30 سنة |
Die Firma sandte mich her, um ein freundliches Gesicht zu zeigen. | Open Subtitles | الشركة أرسلتني هنا لأُريكِ الوجه الودود |
Hey, erinnerst du dich an den Psychiater, zu dem du mich geschickt hast? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الطّبيبُ النفسيّ الذي أرسلتني إليه؟ |