"أرسلني" - Traduction Arabe en Allemand

    • schickt mich
        
    • hat mich geschickt
        
    • schickte mich
        
    • mich geschickt hat
        
    • Schicken Sie mich
        
    • Schick mich
        
    • Ich soll
        
    • schickte er mich
        
    • hat mich hergeschickt
        
    Er schickt mich, um mit Euch nach Treu und Glauben zu verhandeln. Open Subtitles أرسلني لأتعامل معكم بحُسن نية، لأنني رفيق لكم من الجزر الحديدية
    Der Vermieter schickt mich, um nach dem Leck zu sehen. Open Subtitles المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران
    John Henry schickt mich. Maximilians Eskorte wird nicht kommen. Open Subtitles سوف لن تكون هناك مرافقة من ماكسيميليان جون هنري أرسلني لاخبرك
    Dein Held hat mich geschickt, um den Dienst mit dir zu tauschen. Open Subtitles بطلك أرسلني لكي أتبادل العمل معك أنت على الرحب و السعة
    Er hat mich geschickt, um lhre Geheimnisse zu stehlen, aber ich bin hier, um Ihnen seine anzubieten. Open Subtitles لقد أرسلني لسرقة أسراره وها انا ذا أعرض عليك أسراره
    Er schickte mich, dich zu finden, weil du uns helfen kannst. Open Subtitles لهذا السبب أرسلني لأعثر عليك لقد قال بأنك سوف تساعدنا
    Das ist leider nicht so einfach, weil du derjenige bist, der mich geschickt hat. Open Subtitles سيكون الأمر معقداً قليلاً لأن من أرسلني هو أنت.
    Schicken Sie mich in die Iso, und dann ist die Sache gegessen. Open Subtitles بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا.
    Dieser Richter schickt mich ins Gefängnis und weiß, dass ich unschuldig bin. Open Subtitles أرسلني القاضي إلى السجن وهو يعلم بأنني بريء؟ ما الذي يحدث هنا؟
    Er schickt mich, zu fragen, ob Eure Lust, mit Laertes zu fechten, fortdauert, Open Subtitles ولقد أرسلني لأتأكد من رغبتـك بمواجهة ليآرتيز
    Der Mann mit den engen Schuhen schickt mich. Open Subtitles أرسلني إليه الرجل ذو الحذاء الضيق
    Die Arbeitsvermittlung schickt mich. Open Subtitles مكتب التوظيف في فالميلينا أرسلني
    Ihr Mann schickt mich, um Sie abzuholen. Open Subtitles زوجك أرسلني لأخذك في العربة سيدتي
    - Hauk schickt mich. Wir müssen uns beeilen. - Beeilen? Open Subtitles أرسلني هوك، علينا التحرك سريعا - التحرك سريعا؟
    Der Generalsekretär hat mich geschickt, um die Arbeit zwischen FBI und CIA zu koordinieren Open Subtitles أرسلني الوزير بالوكالة لتسهيل التنسيق بين المكتب والوكالة
    Ihr Dad hat mich geschickt, um ihre Sachen zu holen. Open Subtitles نعم , أرسلني والدها كي أحضر أغراضها
    Dumbledore hat mich geschickt, um mit den Riesen zu verhandeln. Open Subtitles دمبلدور أرسلني للتفاوض مع العمالقة
    Der Doktor schickte mich mit einer Aufzeichnung des Herzschlags des Babys nach Hause. Open Subtitles ظننتُ أنني سمعتُ شيئاً الطبيب أرسلني للمنزل مع تسجيل لضربات قلب الطفل
    Signora Evola, die Kupplerin, bei der ich arbeitete, schickte mich zu einem Kunden, nachdem sie unter mein Essen ein starkes Abführmittel gemischt hatte. Open Subtitles السنيورة إيفولا، ومدام عملت ل، أرسلني إلى عميل مرة واحدة بعد تغذية لي كبيرة، ملين مملوءة وجبة.
    Als ich 3 wurde, schickte mich mein Besitzer für ein Jahr zu einer Herde anderer Fohlen. Open Subtitles أرسلني معلمي لقضاء باقي السنة برفقة مجموعة من الخيول الاخرى
    Ok, du musst mich nicht angreifen, weil Gideon mich geschickt hat... Open Subtitles حسناً ، ليس عليك أن تهاجمني .. لأن (غيديون) أرسلني
    Weißt du, ich sollte zu diesem Zahnarzt und dann Schicken Sie mich hierher... Open Subtitles الفتاة المسكينة كنت ذاهب إلى طبيب الأسنان في كاليفورنيا ولكنه أرسلني إلى هنا بدلاّ من ذلك
    Ich hab meinen Teil erledigt, jetzt Schick mich zurück. Open Subtitles وأنا أريد حصتي أرسلني إلى زماني
    Ich soll dich holen und keine Zeit verlieren. Open Subtitles ولكن السيد أرسلني مسرعًا كي أحضرك، وقال أن لا أضيع أي وقت
    Kurz darauf schickte er mich auf ein Internat. Open Subtitles في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية
    - Calitri hat mich hergeschickt. Open Subtitles لا لا ،كاليتري أرسلني هناك لأسألك سؤالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus