Er schickt mich, um mit Euch nach Treu und Glauben zu verhandeln. | Open Subtitles | أرسلني لأتعامل معكم بحُسن نية، لأنني رفيق لكم من الجزر الحديدية |
Der Vermieter schickt mich, um nach dem Leck zu sehen. | Open Subtitles | المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران |
John Henry schickt mich. Maximilians Eskorte wird nicht kommen. | Open Subtitles | سوف لن تكون هناك مرافقة من ماكسيميليان جون هنري أرسلني لاخبرك |
Dein Held hat mich geschickt, um den Dienst mit dir zu tauschen. | Open Subtitles | بطلك أرسلني لكي أتبادل العمل معك أنت على الرحب و السعة |
Er hat mich geschickt, um lhre Geheimnisse zu stehlen, aber ich bin hier, um Ihnen seine anzubieten. | Open Subtitles | لقد أرسلني لسرقة أسراره وها انا ذا أعرض عليك أسراره |
Er schickte mich, dich zu finden, weil du uns helfen kannst. | Open Subtitles | لهذا السبب أرسلني لأعثر عليك لقد قال بأنك سوف تساعدنا |
Das ist leider nicht so einfach, weil du derjenige bist, der mich geschickt hat. | Open Subtitles | سيكون الأمر معقداً قليلاً لأن من أرسلني هو أنت. |
Schicken Sie mich in die Iso, und dann ist die Sache gegessen. | Open Subtitles | بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا. |
Dieser Richter schickt mich ins Gefängnis und weiß, dass ich unschuldig bin. | Open Subtitles | أرسلني القاضي إلى السجن وهو يعلم بأنني بريء؟ ما الذي يحدث هنا؟ |
Er schickt mich, zu fragen, ob Eure Lust, mit Laertes zu fechten, fortdauert, | Open Subtitles | ولقد أرسلني لأتأكد من رغبتـك بمواجهة ليآرتيز |
Der Mann mit den engen Schuhen schickt mich. | Open Subtitles | أرسلني إليه الرجل ذو الحذاء الضيق |
Die Arbeitsvermittlung schickt mich. | Open Subtitles | مكتب التوظيف في فالميلينا أرسلني |
Ihr Mann schickt mich, um Sie abzuholen. | Open Subtitles | زوجك أرسلني لأخذك في العربة سيدتي |
- Hauk schickt mich. Wir müssen uns beeilen. - Beeilen? | Open Subtitles | أرسلني هوك، علينا التحرك سريعا - التحرك سريعا؟ |
Der Generalsekretär hat mich geschickt, um die Arbeit zwischen FBI und CIA zu koordinieren | Open Subtitles | أرسلني الوزير بالوكالة لتسهيل التنسيق بين المكتب والوكالة |
Ihr Dad hat mich geschickt, um ihre Sachen zu holen. | Open Subtitles | نعم , أرسلني والدها كي أحضر أغراضها |
Dumbledore hat mich geschickt, um mit den Riesen zu verhandeln. | Open Subtitles | دمبلدور أرسلني للتفاوض مع العمالقة |
Der Doktor schickte mich mit einer Aufzeichnung des Herzschlags des Babys nach Hause. | Open Subtitles | ظننتُ أنني سمعتُ شيئاً الطبيب أرسلني للمنزل مع تسجيل لضربات قلب الطفل |
Signora Evola, die Kupplerin, bei der ich arbeitete, schickte mich zu einem Kunden, nachdem sie unter mein Essen ein starkes Abführmittel gemischt hatte. | Open Subtitles | السنيورة إيفولا، ومدام عملت ل، أرسلني إلى عميل مرة واحدة بعد تغذية لي كبيرة، ملين مملوءة وجبة. |
Als ich 3 wurde, schickte mich mein Besitzer für ein Jahr zu einer Herde anderer Fohlen. | Open Subtitles | أرسلني معلمي لقضاء باقي السنة برفقة مجموعة من الخيول الاخرى |
Ok, du musst mich nicht angreifen, weil Gideon mich geschickt hat... | Open Subtitles | حسناً ، ليس عليك أن تهاجمني .. لأن (غيديون) أرسلني |
Weißt du, ich sollte zu diesem Zahnarzt und dann Schicken Sie mich hierher... | Open Subtitles | الفتاة المسكينة كنت ذاهب إلى طبيب الأسنان في كاليفورنيا ولكنه أرسلني إلى هنا بدلاّ من ذلك |
Ich hab meinen Teil erledigt, jetzt Schick mich zurück. | Open Subtitles | وأنا أريد حصتي أرسلني إلى زماني |
Ich soll dich holen und keine Zeit verlieren. | Open Subtitles | ولكن السيد أرسلني مسرعًا كي أحضرك، وقال أن لا أضيع أي وقت |
Kurz darauf schickte er mich auf ein Internat. | Open Subtitles | في الأسبوع التالي أرسلني إلى مدرسة داخلية |
- Calitri hat mich hergeschickt. | Open Subtitles | لا لا ،كاليتري أرسلني هناك لأسألك سؤالاً |