"أرى ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das sehe ich
        
    • Ich sehe es
        
    • Ich verstehe
        
    • sehen
        
    • Ich sehe das
        
    • ich das
        
    Das sehe ich. Sie schlagen einander die Köpfe ein. Open Subtitles أرى ذلك , انهم يضربون بعضهم البعض على الرأس
    -Schatz, es ist alles in Ordnung. -Ja, Das sehe ich, Papa. Open Subtitles ـ حبيبتي ، ليس هناك من شئ يحدث ـ نعم ، أنا أرى ذلك فعلا ، يا أبي
    Du musst nichts sagen, Ich sehe es an deinen Augen. Open Subtitles لا داعي لإخباري , أرى ذلك في عينيك , وجسدك
    Aber du bist keins. Ich sehe es... nur wenn ich dich anschaue. Open Subtitles على عكسك أنتِ، يمكن أن أرى ذلك بمجرد النظر إليك.
    Ich verstehe. Crab Key fängt an, mich zu interessieren. Open Subtitles أرى ذلك , مفتاح سرطان البحر بدأ يثير إهتمامي
    So gern ich das auch sehen würde, wir wollen die Wohnung verkaufen und raus aus Dodge. Open Subtitles بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا
    Er glaubt, sie könnte ein nützliches Mitglied unserer Gesellschaft werden. Aber ganz zwischen dir und mir, Ich sehe das überhaupt nicht. Open Subtitles يعتقد أنّها ستكون عضواً قيّماً بمجتمعنا ولكن بيني وبينك، لا أرى ذلك
    Ich weiß nicht, ob ich das auch ein bisschen unterhaltsam finde oder nur total aufdringlich. TED لست متأكدة إذا كنت أرى ذلك مسلياً قليلاً أو تدخلاً صريحاً في حياتي الشخصية.
    - Das ist die Rente. - Ja, Das sehe ich. Open Subtitles ـ ذلك الضمان الاجتماعي ـ نعم، أنا أرى ذلك
    - Ein Hive hält auf Sie zu. - Ja, Sir, Das sehe ich. Open Subtitles هناك سفينة أم تتحرك لموقعك نعم سيدي أرى ذلك
    Ich kann nie so frei sein. Das sehe ich jetzt. Open Subtitles , لا يمكنني أن أكون حراً هكذا أرى ذلك الآن
    Du würdest alles für sie tun, trotz des Risikos für dich oder die Krone, Das sehe ich nun. Open Subtitles ستفعل أي شيء لأجلهم بالرغم من الأخطار على نفسك أو على حكمك، وأنا أرى ذلك الآن
    Er ist nicht betrunken, Das sehe ich. Er ist nur wie ein verdammter Idiot gefahren. Open Subtitles ليس ثملًا، لا أرى ذلك إنّه يقود كالأحمق فحسب
    Das sehe ich. - Es ist furchtbar. Open Subtitles أستطيع أن أرى ذلك أنا أكره هذا، أتعلمين؟
    Sogar die Domina zweifelt an mir. Ich sehe es in ihren Augen. Open Subtitles حتى الدومينا تشك بقدراتي، أرى ذلك في عينيها
    Ich sehe es täglich. Open Subtitles على الاعتقاد بأن الناس يمكن ان يتغيروا . أرى ذلك كل يوم
    Ich meine, Ich sehe es an den Kindern, mit denen ich arbeite, und zuerst haben sie ihre Einstellung, aber wenn man ihre Schichten abpellt, befindet sich meistens eine Person darunter. Open Subtitles أقصد,أرى ذلك مع الأطفال الذين أعمل معهم وفي بداية الأمر, جميعهم كانوا في موقف لكن على القشور تظهر طبقات
    Ich verstehe. Open Subtitles ـ إعتقدت بأنني سأتحمل إذا أحتجت ـ أرى ذلك
    Ich verstehe. - Wisst Ihr, wo wir ihn finden könnten? Open Subtitles أرى ذلك ، وهل تعلم أين يمكننا العثور عليه ؟
    Ich glaube, du beziehst meine mit ein, aber Ich verstehe es nicht wirklich. Open Subtitles أشعر بأنك تشير إلي لكن حقاً , لا أرى ذلك
    - Ich will nicht nach Bayern gehen. - Das kann ich sehen. Open Subtitles أنا لا أريد أن أذهب إلى بافاريا أستطيع أن أرى ذلك
    Ich persönlich würde gerne etwas missionarischen Eifer sehen. TED أحب أن أرى ذلك يحدث رويدا رويدا في شيئ من الحماس التبشيري و لكن ذلك شيئ شخصي جدا.
    Ich sehe das Ganze etwas anders. Open Subtitles حسـناً، لا أرى ذلك مناسـباً لي
    Und ich weiß, dass ich das in deinen Augen nicht sehe. Open Subtitles حسنا؟ واعلم انى لا أرى ذلك عندما أنظر فى عينيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus