"أريدكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich will
        
    • Ich brauche
        
    • ich möchte
        
    • möchte ich
        
    • will ich
        
    • ich Sie
        
    • euch
        
    • Sie müssen
        
    • Ihr
        
    • sofort
        
    • stellen Sie
        
    • bitte
        
    Ich will, dass Ihr in fünf Minuten mit Waffen und Ausrüstung hier antretet. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا محملين بالأسلحة والعدة لهجوم تسلقي في غضون 5 دقائق
    Fragen werden danach beantwortet, aber Ich will, dass Ihr strikt beim Thema bleibt. Open Subtitles وسيتبع ذلك الأسئلة والإجابات ولكن أريدكم أن تبقو أسئلتكم في صلب الموضوع
    Ich will, dass Ihr eure Zungen aufeinander loslasst und in euch reinsteckt. Open Subtitles أريدكم أن تضعوا ألسنتكم على مسار تصادمي وفقط مدوا هؤلاء الملاعين.
    Ich will, dass Ihr euch diesen Mann alle gut anseht, denn dieser Mann hier.... Open Subtitles الآن، أريدكم جميعا أن تلقو نظرة جيدة لهذا الرجل، لأن هذا الرجل هنا
    Ich bitte Sie, das Gehirn auszuschalten, Ich will lediglich, dass Sie etwas fühlen. TED هلا تكرمتم وقمت بإطفاء أدمغتكم لاني أريدكم أن تستشعروا شيئاً
    Ich will euch alle in zehn Minuten auf der Straße zur Übung. Open Subtitles أريدكم جميعا فى الشارع خلال عشرة دقائق للتدريب
    Ich will, dass diese Männer und ihre Boote sofort gestoppt werden! Open Subtitles لا أريد إطلاق نار أريدكم أن تعتقلوا هذين الرجلين
    Ich will, dass Sie ein Telegramm ans Weiße Haus senden. Open Subtitles أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض
    Hört gut hin, was ich sage. Ich will, dass Ihr euch unter die Betten legt. Open Subtitles أريدكم أن تسمعونى جيداً أريد أن تستلقوا تحت الأسرّة
    Ich will, dass Ihr alle herkommt, euch einen Zettel nehmt und in einer Reihe aufstellt. Open Subtitles أريدكم كلكم أن تأتوا لهنا و تحضروا ورقة و تشكلوا ملفاً واحداً
    Meine Herren, Ich will, dass Ihr den Flugplan völlig vergesst. Open Subtitles أيها السادة أريدكم جميعا أن تنسوا خطة الرحلة
    Ich will alle Ingenieure, die irgendeinen Schalter konstruiert haben, einen Schaltkreis, eine Glühbirne. Open Subtitles أريدكم أن تعثروا على كل مهندس قام بتصميم دائرة أو محول
    Ich will, dass Ihr ihn mir bringt, tot oder lebendig. Open Subtitles أريدكم أن تحضروه إلى هنا حياً أم ميتاً، لا فرق.
    Ich soll wieder rauf. Ich will, dass Ihr mitkommt. Open Subtitles يريدون أن أعود أريدكم أن تأتوا معى أرجوكم
    Ich will, dass Ihr verschwindet! Das hier ist wie 'n altmodischer Western. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم
    Ich brauche selbstsichere und einschüchternde Schrecker. Open Subtitles فبدون الصراخ، سنفقد الطاقة إنه عمل خطر، لذلك أريدكم في أفضل حال
    ich möchte, dass Ihr sie trefft, und ich möchte, dass Ihr sie hart trefft. Open Subtitles أريدكم أن تضربوهم و أريدكم أن تضربوهم بقوة التعامل مع أبو الزوجه صعب
    Also möchte ich, dass Ihr alle hier seid, rausgeputzt, 19:00 Uhr. Open Subtitles لذلك أريدكم أن تكونوا هنا جميعاً, مستعدين, عند ساعة 19:
    Jetzt wo Ihr eine sichere Operationszentrale habt, will ich, dass Ihr anfangt Kriegsmaterial zu sammeln. Open Subtitles والآن بما أن لديكم قاعدة سرية للعمليات يا قوم أريدكم أن تجمعوا مواد الحرب
    Um uns mal klar zu machen, wie sehr wir uns davon unterscheiden, bitte ich Sie, kurz die Augen zu schließen und nach Südosten zu zeigen. TED ودعونا نتفق عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا، أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية وتُشيروا للجنوب الشرقي.
    Stellt euch die perfekte Aufführung nach vielen Proben im nächsten Jahr vor. Open Subtitles أريدكم جميعا تخيل العام القادم عندما يكون لديكم الوقت لإتقان الأمور
    Meine Herren, Sie müssen mir heute sagen, ob das möglich ist. Open Subtitles أيها السادة, أريدكم أن تخبروني اليوم إن كان هذا ممكناً.
    Ihr könnt also schon mal losziehen und ein neues Auto kaufen. Open Subtitles و لذلك أريدكم كلكم خارجا و أبتاعوا لأنفسكم سيارات جديدة
    Geht sofort nach Hause! Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعودوا إلى المنزل فى الحال
    stellen Sie sich also vor, diese neun Kekse, die ich im Müll fand, repräsentieren die weltweite Essensversorgung, okay? Am Anfang haben wir neun. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أن هذه التسع قطع من البسكويت التي وجدتها في الحاوية تمثل الإمدادات الغذائية العالمية، حسناً؟ بدأنا بتسعة.
    Also, wenn Sie jetzt mitspielen wollen, stehen Sie bitte auf, ja? TED حسنا، و إذا أردتم اللعب الآن، أريدكم أن تقفوا، حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus