ich möchte Ihnen den Grund dafür zeigen und wie es funktioniert. | TED | أريد أن أريكم لما ذلك، أريد أن أريكم كيفية عملها. |
ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
ich möchte Ihnen das neueste Projekt zeigen an dem wir arbeiten. | TED | أريد أن أريكم آخر مشروع نقوم بالعمل عليه. |
Heute möchte ich Ihnen etwas zeigen, das aus dieser Zusammenarbeit entstanden ist. | TED | واليوم أريد أن أريكم شيئاً من نتاج ذلك التعاون و الدمج بين عالم السحر و التقنية |
Um dies abzuschließen, möchte ich Ihnen nun ein paar Bilder zeigen, die für diesen Ansatz sehr wichtig sind. | TED | أريد أن أريكم الآن، في النهاية القليل من الصور التي بالنسبة لي هي هامة جداً في هذا السياق. |
Und ich will Ihnen diese kleine, niedlich Sache, die hier passiert, zeigen. | TED | و أريد أن أريكم هذا الشئ الصغير اللطيف الذي يوجد هنا. |
Ich werde etwas herauszoomen und ich möchte Ihnen zeigen, wie Voyager 1 an Saturn vorbeifliegt. | TED | وسأنسحب، وأنا أريد أن أريكم فوياجر 1 وهو يحلق بجوار زحل. |
Ich werde jetzt zum heutigen Tag zurückspringen und ich möchte Ihnen zeigen, wo sich Voyager 1 befindet. | TED | سأعود إلى اليوم، الآن، وأنا أريد أن أريكم أين هو فوياجر 1. |
ich möchte Ihnen einen Ausschnitt zeigen und etwas darüber sagen, wie ich ihn zusammengestellt habe. | TED | لذلك أريد أن أريكم مشهد , وبعدها أريد أن أخبركم كيف تم تجميعها . |
Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
ich möchte Ihnen nun zeigen, wie Videoaufzeichnungen des MET-Projekts in der Wirklichkeit aussehen. | TED | أريد أن أريكم مثالا لفيديو تدابير التدريس الفعال على أرض الواقع. |
ich möchte Ihnen zeigen, inwieweit Architektur dazu beigetragen hat, mein Leben, und das meiner Gemeinde, zu verändern und wie sie uns Hoffnung gegeben hat. | TED | أريد أن أريكم كيف ساعد المهندسيين المعماريين في تغيير الحياة في مجتمعي وفتحوا الفرص للأمل |
ich möchte Ihnen einige Beispiele aus meiner eigenen Arbeit geben. | TED | أريد أن أريكم بضعة أمثلة من عملي الخاص. |
ich möchte Ihnen heute drei Wege zeigen, wie man Originale erkennt und ihnen etwas ähnlicher wird. | TED | أريد أن أريكم اليوم ثلاثة أشياء تعلمتها عن التعرف على الأشخاص المبدعين وعن كيف تصبح نوعا ما مثلهم. |
ich möchte Ihnen die Welt des Spielzeugdesigns zeigen, zumindest meinen kleinen Teil dieser Welt. | TED | على كل حال, أريد أن أريكم نبذة عن عالم تصميم الألعاب على الأقل من وجهة نظري الضيقة للعالم |
Und heute möchte ich Ihnen eine dieser musikalischen Noten zeigen, eine Zahl so schön, so gewaltig, dass sie Sie umhauen wird. | TED | واليوم، أريد أن أريكم واحدة من تلك الملاحظات الموسيقية، عدد جميل جداً، ضخم جداً، وأعتقد أنه سيفجر عقلك. |
Zum Schluss möchte ich Ihnen noch eines unserer wunderschönen Farbbilder von einem irdischen Teleskop zeigen. | TED | جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية. |
Aber zuerst möchte ich Ihnen zeigen, wie Technologie unsere Sichtweise des Himmels verändern wird. | TED | لكن أولا أريد أن أريكم كيف التكنولوجيا سوف تغير الطريقة التي نشاهد بها السماء |
Heute möchte ich Ihnen eine neue Art Karte zeigen. | TED | في هذا اليوم، أريد أن أريكم نوعاً جديداً من الخرائط. |
Und jetzt möchte ich Ihnen die wahrscheinlich ältesten Lebewesen auf diesem Planeten zeigen. | TED | إذت أريد أن أريكم الآن ماقد يكون أطول المخلوقات عمراً على هذا الكوكب |
ich will Ihnen zeigen, wie wir beispielsweise anders sehen, wenn wir Infrarot verwenden. | TED | لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء. |