Ich habe ihr Kind noch nicht gesehen, ihren Mann übrigens auch nicht. | Open Subtitles | ولديها طفلها وحياتها ولم أرَ الطفل بعد وحتى زوجها لم أقابله |
Ich habe keine einzige Sicherheitskamera gesehen, seit wir hier gewesen sind. | Open Subtitles | لم أرَ آلة تصوير واحدة للمراقبة مذ أن دخلنا هنا |
Ich schwöre bei Gott, ich habe die noch nie im Leben gesehen. | Open Subtitles | أقسم ، أنني لم أرَ هذا قط من قبل في حياتي |
Im Haus gibt es kein einziges Bild von ihr, jedenfalls keines, das ich sehen konnte. | Open Subtitles | لا توجد حتى صورة واحدة لها بالمنزل، لمّ أرَ أيّ صورة لها بأيّ مكان. |
Ich habe nie jemanden so lieben sehen, wie sie dich liebt. | Open Subtitles | لمْ أرَ احداً يحبّ احداً مطلقاً بالقدر الذي تحبّكِ به |
Aber ich sah nie ein helleres Licht als eben, als sich meine Augen öffneten. | Open Subtitles | لكنّي لم أرَ ضوئًا أكثر إشراقًا من الذي رأته عيناي حين فتحتها توًّا. |
Ich sehe ein Netz von Eisenbahnlinien, die moderne Städte miteinander verbinden. | Open Subtitles | أرَ جبلاً من خطوط السكة الحديدية تُوصل كُلّ المجتمعات الحديثة. |
Ich hab noch nie einen so tollen Ring gesehen, geschweige denn besessen. | Open Subtitles | لم أرَ خاتماً كهذا من قبل ولم أنوي أن أحوز مثله |
hab viele schlimme Sachen gesehen. hab nur nie die Zukunft gesehen. | Open Subtitles | ورأيت الكثير من الأشياء السيئة ولكن لم أرَ المستقبل أبداً |
Ich habe gar nichts gesehen. Ich wollte gerade raus, da kam plötzlich jemand von hinten. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً، حاولتُ الخروج خلسة من الباب الخلفي، وإذا بأحدٍ يباغتني من الوراء. |
Ich habe in meinem ganzen Leben, keinen der beiden je gesehen. Verstehen Sie? | Open Subtitles | لمْ أرَ قط أيّ واحدٍ منهما من قبل في حياتي، هل فهمت؟ |
Es war abgeschlossen. Ich sah mich um... habe aber nichts gesehen. | Open Subtitles | الباب كان مغلقًا لذا بحثت بالجوار ولكني لم أرَ شيء. |
Ich kann es Ihnen nicht sagen. Ich habe sein Gesicht nicht gesehen. | Open Subtitles | .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل |
In meinen 1 5 Jahren als Anwalt habe ich noch niemanden so lange und hart für etwas kämpfen sehen, für etwas, das so eindeutig der Gerechtigkeit dient. | Open Subtitles | طوال سنيّ عملي كمحامٍ لـ15 عاماً، لم أرَ شخصاً يكافح لمدّةٍ أو بقوّةٍ تماثلكِ في سبيل العدالة كما هو جليّ |
Ich habe noch nicht viele Leute in deinem Alter hierherkommen sehen. | Open Subtitles | لم أرَ الكثير من الناس في عمرك يأتون إلى هنا من قبل. |
Ich konnte nicht sehen, wer sonst noch dabei war. Wenn ich die Bilder erst mal ausdrucke, habe ich sowieso meine Beweise. | Open Subtitles | لم أرَ من كان موجوداً سواها هناك، لكن ما إن أنشر هذه الصور حتى لن يعود ذلك مهماً |
Ich will dich nicht grinsen sehen, wenn ich dich erschlage. | Open Subtitles | لن أرَ تلك الابتسامة تكسو وجهك عندما أصرعكَ |
Ich hörte sie schreien, aber ich sah weder sie noch andere. | Open Subtitles | أناسمعتهاتصرخ.. لكنني في الحقيقة لم أرها ولم أرَ أي أحد. |
Sie wissen, jemanden, der absolut an der Spitze seines Spiels steht. Ich sehe nicht wirklich, warum das beim Sex anders sein sollte. | Open Subtitles | شخص يتقن مهنته تماماً لا أرَ حقاً لِما يجب أن يكون الجنس مختلفاً |
Jetzt wo ich nahe dran stehe, sehe ich es nicht wirklich. | Open Subtitles | أتعلمين، الآن وأنا قريب إليه، لا أرَ ذلك الشبه حقاً. |
Ich geh' weiter ran ans Fenster und werfe einen Blick rein, und es ist scheißdunkel,... weil es 03:00 Uhr morgens ist und man nichts erkennen kann. | Open Subtitles | فاقتربت من النافذة ونظرت إلى الداخل وكان المكان مظلماً جداً كانت الساعة الـ 3 صباحاً تقريباً ولم أرَ شيئاً |
Ich erlebte noch nie, dass sich jemand über die Programmierung hinwegsetzt. | Open Subtitles | ,لم أرَ أي شخص يتجاوز البرمجة حتى في أي لحظة |