eine Woche, um die Mine abzubauen und den Berg zu restaurieren. | Open Subtitles | سنستغرق أسبوعاً فى تحطيم المنجم وإعادة الجبل إلى سابق عهده |
Und ein Phäochromozytom ohne MRT zu finden, könnte eine Woche dauern. | Open Subtitles | وإيجاد ورم القواتم دون استخدام المسح المغناطيسيّ، قد نستغرق أسبوعاً |
Die Busfahrt dauerte eine Woche und wir wurden mehrmals fast erwischt. | TED | إستغرقت الرحلة أسبوعاً بالحافلة وكاد أن يتم القبض علينا عدة مرات |
Wir spielen nun nun schon seit 11 Wochen mit diesen Terroristen. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب مع هؤلاء الإرهابيين لمدة 11 أسبوعاً الآن |
Dass ich in zwei Wochen draußen bin, und die Bearbeitung des dummen Tests 12 Wochen dauert. | Open Subtitles | صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً. |
Die C-Truppe ist über eine Woche überfällig. Mehr kann ich nicht sagen. | Open Subtitles | . سلاح الفرسان تأخر أسبوعاً عن ميعاد عودته هذا كل ما أستطيع إخبارك به |
Aber dann müssen Sie bis zur zweiten Bezahlung schon eine Woche rechnen. | Open Subtitles | ولكنك ستنتظر أسبوعاً قبل وصول الدفعة الثانية |
Es dauerte eine Woche, bis der Absatz organisiert war. | Open Subtitles | أستغرقت أسبوعاً لأتفقد الأمور قبل أن أتخلص من بضائع بيتسبيرج |
Gib ihm noch eine Woche. | Open Subtitles | امنحه أسبوعاً آخر؛ إما تقتله أو أقتله أنا |
Verbring du eine Woche da drin und du fühlst dich auch wie ein Gefangener. | Open Subtitles | اقض أسبوعاً هناك وستشعر أنك كالسجين أيضاً، أعني هيّا |
Das werden wir. Erst eine Woche Funkstille, dann tun wir, als wäre nichts. | Open Subtitles | سنفعل ،في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج |
Falls wir das tun können, und ich sage damit nicht, dass wir es können,... wird das eine Woche dauern, vielleicht sogar zwei. | Open Subtitles | إن استطعنا فعل ذلك ولا أقول إنّنا نستطيع.. قد يستغرق الأمر أسبوعاً أو اثنين |
Das dauert eine Woche, höchstens zehn Tage. | Open Subtitles | هذا سيستغرق أسبوعاً وربما 10 ايام على الأكثر |
Denkst du, man kann einen Tag nehmen, eine Woche im Voraus und eine realistische... | Open Subtitles | أتظن أنك تستطيع إختيار يوماً ما تختار أسبوعاً مقدماً وتبدأ في الإفتراضيات، أتعرف... |
Und ich las, dass meine durchschnittliche Überlebensdauer bei 24 Wochen lag. | TED | وما قرأته أن متوسط عمرى الباقى كان 24 أسبوعاً . |
- Ich habe nur noch 12 Wochen. | Open Subtitles | الوقت ضيق , أنا عندى فقط أثنا عشر أسبوعاً بدون شك |
Seit 11 Wochen treffe ich einen anderen Mann. Es war nichts. Und heute hab ich Schluss gemacht. | Open Subtitles | كنت أواعد رجلاً آخراً منذ 11 أسبوعاً و أنهيت هذه العلاقة الليلة |
Vor 50 Wochen hat mich ein Hexer zum Menschen gemacht. | Open Subtitles | منذ خمسين أسبوعاً قمت بعقد صفقة ، الساحر جعلني بشرياً |
Ich wollte es vergraben, Die Woche war anstrengend. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أدفنه عاجلاً لكنني كان لدي أسبوعاً صعباً و مليئاً |
Kannst du nicht fragen, ob sie noch 'ne Woche warten können? | Open Subtitles | هل يمكنك الأتصال به وتطلب منه بأن ينتظر أسبوعاً ؟ |
Nun, du kannst etwas Eiscreme haben, oder... verbringst ein Wochenende im Künstlercamp! | Open Subtitles | .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن |
Vor einer Woche hätte ich gesagt, Sie können den Arm nie mehr benutzen. | Open Subtitles | منذ أسبوعاً مضى، لكنت أقول أنّ لا خيار أمامك سوى بتر ذراعك. |
Sie entsteht nur bei starkem Seegang, und in zwölf Wochen ist es so weit. | Open Subtitles | لأنها تحدث بالنسبة للأمواج القادمة من الشمال الغربي والمدة بالنسبة لتلك الأمواج تنتهي في 12 أسبوعاً |