Ich kenne dich erst zwei Wochen, aber ich will nicht unhöflich sein und dich wegschicken. | Open Subtitles | إنني أعرفكِ منذ أسبوعين فقط ولكنني لا أريد أن أكون وقحة وأطلب منكِ المغادرة |
Ich hatte die Ehre, in diesem Jahr zwei Wochen auf Haiti zu arbeiten. | TED | كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام. |
Wenn ich 'genügend' sage, meine ich genügend für zwei Wochen. | TED | و عندما أقول ما يكفي فأعني لمدة أسبوعين فقط. |
Ist es wirklich so kritisch, dass sie keine zwei Wochen verpassen kann? | Open Subtitles | هل هو بالشئ الحرج أن تضيع أسبوعين فقط من مدرستها؟ |
Wow. Großartige Idee, leider waren es nur noch ein paar Wochen bis zum Tag der Invasion. | TED | رائع. فكرة عبقرية، لكن كان ذلك قبل أسبوعين فقط من يوم الغزو. |
Vor genau zwei Wochen hab ich Sudden Death gesehen und nun hab ich ein Date mit Jean-Claude Van Damme. | Open Subtitles | منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام |
Cromwells Agenten zufolge... verließ Kardinal Pole vor zwei Wochen Rom in geheimer Mission. | Open Subtitles | وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية |
Wir sind aber erst seit zwei Wochen wieder zusammen. | Open Subtitles | الآن، اسمع, لقد عدنا لبعضنا البعض قبل أسبوعين فقط. |
Ich habe die letzten zehn Jahre damit verbracht zu lernen, wie man ein anständiger Mensch ist und in zwei Wochen hast du mich verändert. | Open Subtitles | أمضيت الأعوام العشرة الماضية وأنا أتعلم كيف أصبح كائن حي لطيف و خلال أسبوعين فقط جعلتني أعود حيثما كنت |
Nun, ich war nur für zwei Wochen im Pineview. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت في بينفيو لمدة أسبوعين فقط |
Am 17. Mai 2013, vor zwei Wochen, entdeckten wir, dass der US-Aktienmarkt auf einem unbeständigen Weg war und wir gaben auf unserer Webseite am 21. Mai heraus, dass es eine Kursänderung geben wird. | TED | 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام |
Bereits zwei Wochen fetthaltige, ballaststoffarme, "westliche" Kost führte zu verstärkter Entzündung des Dickdarms und verringerten Buttersäurewerten. | TED | بعد أسبوعين فقط على النظام الغربي عالي الدهون منخفض الألياف أظهر الأفارقة الريفيين زيادة في التهاب القولون بالإضافة إلى نقص في البوتيرات. |
Du hast es als Erster gemacht, nach nur zwei Wochen? | Open Subtitles | غيرتها أولا ،بعد أسبوعين فقط ؟ |
zwei Wochen, und man wird nach dir schreien. Und dann sind wir vorbereitet. | Open Subtitles | وبمرور أسبوعين فقط ، سيتعاطف الناس معك وعندما يفعلون ذلك... |
Erstaunlich, dass sie überhaupt zwei Wochen dauerten. | Open Subtitles | سأكون متفاجئة لو علمت أن التحقيق إستمر أسبوعين فقط... |
Seit wann arbeitest du für mich? Gerade mal zwei Wochen? | Open Subtitles | أنت لم تعمل لدى سوى لمدة أسبوعين فقط |
Keine Chance, dass wir alle innerhalb von zwei Wochen treffen werden. | Open Subtitles | مستحيل أن نتمكن منهم في أسبوعين فقط |
Das nach nur zwei Wochen gesunder Ernährung, was die Frage aufwirft: | Open Subtitles | هذا بعد أسبوعين فقط من الطعام الصحيح |
Mein Leben hat sich verändert, und dafür waren nur zwei Wochen vollwertiger pflanzlicher Ernährung erforderlich. | Open Subtitles | تغيّرت حياتي واستلزمني أسبوعين فقط |
Aus ein paar Wochen in diesem Mistladen sind viel zu schnell ein paar Jahre geworden. | Open Subtitles | أسبوعين فقط فى هذا المكان تحولا إلى عامين بسرعه عاليه |