"أستطيع الوثوق" - Traduction Arabe en Allemand

    • vertrauen kann
        
    • trauen kann
        
    Es ist gut, jemanden zu haben, dem ich vertrauen kann. Für die einfachen Aufgaben. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    An meinen Mutterinstinkt zu appellieren, ändert nichts daran, dass ich dir nicht vertrauen kann. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك
    In diesem Moment wusste ich, dass ich dir vertrauen kann. Open Subtitles في هذه اللحظة علمت كل شيء وعلمت أنني أستطيع الوثوق بك
    Wenn ich dem Zimmerservice nicht trauen kann, kann ich auch dem Auto nicht trauen. Open Subtitles في الحقيقة إذا لم أستطع الوثوق بخدمة الغرف فلا أستطيع الوثوق بالسيارة من؟
    Ich wusste nicht, ob ich dir trauen kann. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم اذا كنت أستطيع الوثوق بك او لا
    Ich wusste das ich dir trauen kann, wenn du daran glaubst, dass ich dein Vertrauen wert bin. Open Subtitles علمتُ بأنني أستطيع الوثوق بكِ إن اعتقدتِ بأنني جدير بنيل ثقتكِ
    Hör mal, momentan fühle ich mich, als hätte ich nicht viele Leute um mich herum,... denen ich wirklich vertrauen kann. Open Subtitles اسمع الآن يا صاح أشعر بأنه ليس حولي أشخاص كثيرون أستطيع الوثوق بهم
    Ich brauche einen neuen Kanzler. Jemanden, dem ich vertrauen kann. Open Subtitles أريد تعيين مستشار جديد شخص أستطيع الوثوق به
    Ich werde mit dir arbeiten, bis ich dir wieder vertrauen kann, und momentan weiß ich nicht, wann das wieder sein wird. Open Subtitles ،يجب أن أتعامل معكِ، ولكن يجب أن أكون قادرة على الوثوق بك والآن لا أستطيع أن أعرف متى أستطيع الوثوق بكِ
    und der einzige Typ, dem ich vertrauen kann, ist ein Säufer, ein beschissener Penner. Open Subtitles والرجل الوحيد الذي أستطيع الوثوق به في هذا العالم سكير أمر في منتهى الغباء
    Und eben haben Sie mir Ihre Hand angeboten, was bedeutet, Sie wollen mir zeigen, das ich Ihnen vertrauen kann. Open Subtitles و مع ذلك تعرض عليّ المساعدة مما يعني بأنكَ تودّ معرفة إن كنتُ أستطيع الوثوق بك
    Jemanden, dem ich vertrauen kann. Open Subtitles ،فأنا بحاجة لشريك حياة إلى جانبي شخص أستطيع الوثوق به
    Also, ich habe einen Kunden, der von außerhalb der Stadt zu uns kommt, und ich kann ihn nicht treffen, und ich benötige jemanden, dem ich für die Übergabe vertrauen kann. Open Subtitles حسنا ، لدي زبون قادم من خارج المدينة و لا يمكنني لقاؤه و أحتاجاً شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بالتّسليم
    Wie soll ich sie vertreten, wenn ich Ihnen nicht vertrauen kann? Open Subtitles كيف تتوقعين منّي تمثيلك وأنا لا أستطيع الوثوق بك؟
    Wenn ich ihr nicht vertrauen kann, wie kann ich dann dem ganzen trauen? Open Subtitles إذا لم أستطع بأن أثق بها كيف أستطيع الوثوق بأي شيء من هذا ؟
    In unserem Job geht es um Vertrauen, und ich kann keinen Partner gebrauchen, dem ich nicht trauen kann. Open Subtitles هذه وظيفة ثقة ولا يمكنني اتخاذ شريك لا أستطيع الوثوق به
    Jetzt weiß ich, wem ich trauen kann... und wem nicht. Open Subtitles الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم و من لا يمكنني الوثوق به
    Du bist die einzige Person, der ich trauen kann. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي أستطيع الوثوق فيه.
    Wie soll ich ein Restaurant führen, wenn ich der Souschefin nicht trauen kann? Open Subtitles rlm; كيف يمكنني إدارة مطعم، rlm; بينما لا أستطيع الوثوق بطاهية الصلصات؟
    Ich brauche einen versierten zweiten Mann, dem ich trauen kann. Open Subtitles وسأحتاج مساعدًا، شخص ذو مهارات هندسية، شخص أستطيع الوثوق به.
    Ich weiß nicht, ob ich Ihnen trauen kann. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع الوثوق بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus