Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Ich erinnere mich gut daran, dass der erste Patient in diesem Bereich weiter erzählen wollte während der Sitzung für die physische Untersuchung. | TED | وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي. |
Ich umgebe mich mit Leuten, bei denen ich sein will, und ich gehe weiter vorwärts. | TED | أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام. |
Ich meine... ich muss es hinter mich lassen... aber ich denke ständig an etwas. | Open Subtitles | أعني أعرف أن علي تجاوز الأمر، ولكنني أستمر في التفكير في شئ ما |
Ich weiß nicht. Ich sage dem Detective ständig, dass sie keine Ex ist. | Open Subtitles | لا أعلم ، أستمر في إخبار المُحققة أنها ليست ضمن خليلاتي السابقات |
Danke, aber ich muß weiter, dringende Depeschen überbringen. | Open Subtitles | شكراً لك،ولكني أحمل إرساليات عاجلة وينبغى أن أستمر في طريقي |
- Arbeite weiter an dir. | Open Subtitles | أستمر في العمل يا رجل الناس دائما يريدون أن يشاهدوك في القمة |
Entweder du legst dich wieder auf mich drauf und hälst die Klappe oder du redest weiter und siehst mich aus dieser Tür herauslaufen. | Open Subtitles | نعم,إما ان تصل الى القمة معي وتسكت أو أستمر في الكلام وشاهدني وأنا أخرج من هذاالباب |
Alles, was ich machen kann, ist, es einfach weiter zu versuchen. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله,هو أن أستمر في المحاولة,أتعلم؟ |
Um weiter nach meiner Frau und dem Ältesten zu suchen. | Open Subtitles | كما تعرفون، كي أستمر في البحث عن زوجتي وإبني الأكبر. |
Wenn ich weiter da hingehen und schreiben soll ... | Open Subtitles | إذا أردت أن أستمر في الذهاب إلى منزلهم, وأن أستمر في الكتابة.. |
Das war im Jahre 1998. Ich kann gerne weiter machen, euer Ehren. | Open Subtitles | كانت تلك في عام 1998 أستطيع أن أستمر في التعداد يا سيدتي |
Wenn ich dich weiter beschützen soll, musst du mir mehr zahlen. | Open Subtitles | وإن أردتني أن أستمر في حِمايتك فعليك دفع المزيد. |
Und dann darfst du mich weiter hassen, und ich darf weiter bedauern, dass deine Wildlinghure nicht besser getroffen hat. | Open Subtitles | عندها تستطيع أن تستمر في كرهي وأنا أستمر في أملي |
ich kann nicht weiter multidimensionale Instanzen postulieren, ohne etwas dafür zu bekommen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمر في فرض وحدات مُتعددة الأبعاد دون أن أحصل على شيء في المقابل |
Ich freue mich darauf, weiter Ihre First Lady zu sein. | Open Subtitles | أتطلع بأن أستمر في الخدمة كالسيدة الأولى |
Ich sehe ständig eine Frau, eine Frau mit einer Augenklappe, und sie hat die Angewohnheit Wandteile beiseite zu schieben und mich anzustarren. | Open Subtitles | إنها امرأة أستمر في رؤيتها امرأة ترتدي غطاء للعين و لديها هذه العادة في فتح الجدران و التحديق في |
Ich sage ständig, ich hätte wegen des Falls keine Zeit für ihn, aber ich glaube, der dient mir nur als Ausrede. | Open Subtitles | انا أستمر في قول أنه لم يتسني لي الوقت لأكون معه بسبب القضية لكن أظنني كنت أستخدمها كذريعة |
Oh, ich vergesse ständig, dass Sie meine Ma und Schwester nicht kennen. | Open Subtitles | أوه , أستمر في نسيان أنك لم تقابل أمي وأختي |
Ich denke ständig, ich muss den Stab bei mir tragen. | Open Subtitles | أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا |
Und als ich den ersten Trip auf Ski zurücklegte, gab es zwei Filme, die sich ständig vor meinem inneren Auge wiederholten, immer wenn es schwer wurde, weiterzumachen, damit meine Motivation aufrecht blieb. | TED | والتزلج في الرحلة الأولى، أملك اثنين من مقاطع الفيديو الخيالية التي أعيدها في كل مرة في عقلي وعند تسوء الأمور، فأني أستمر في مواصلة تحفيزي. |