ويكيبيديا

    "أستمر في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiter
        
    • ständig
        
    Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. Open Subtitles وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه
    Ich erinnere mich gut daran, dass der erste Patient in diesem Bereich weiter erzählen wollte während der Sitzung für die physische Untersuchung. TED وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي.
    Ich umgebe mich mit Leuten, bei denen ich sein will, und ich gehe weiter vorwärts. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Ich meine... ich muss es hinter mich lassen... aber ich denke ständig an etwas. Open Subtitles أعني أعرف أن علي تجاوز الأمر، ولكنني أستمر في التفكير في شئ ما
    Ich weiß nicht. Ich sage dem Detective ständig, dass sie keine Ex ist. Open Subtitles لا أعلم ، أستمر في إخبار المُحققة أنها ليست ضمن خليلاتي السابقات
    Danke, aber ich muß weiter, dringende Depeschen überbringen. Open Subtitles شكراً لك،ولكني أحمل إرساليات عاجلة وينبغى أن أستمر في طريقي
    - Arbeite weiter an dir. Open Subtitles أستمر في العمل يا رجل الناس دائما يريدون أن يشاهدوك في القمة
    Entweder du legst dich wieder auf mich drauf und hälst die Klappe oder du redest weiter und siehst mich aus dieser Tür herauslaufen. Open Subtitles نعم,إما ان تصل الى القمة معي وتسكت أو أستمر في الكلام وشاهدني وأنا أخرج من هذاالباب
    Alles, was ich machen kann, ist, es einfach weiter zu versuchen. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله,هو أن أستمر في المحاولة,أتعلم؟
    Um weiter nach meiner Frau und dem Ältesten zu suchen. Open Subtitles كما تعرفون، كي أستمر في البحث عن زوجتي وإبني الأكبر.
    Wenn ich weiter da hingehen und schreiben soll ... Open Subtitles إذا أردت أن أستمر في الذهاب إلى منزلهم, وأن أستمر في الكتابة..
    Das war im Jahre 1998. Ich kann gerne weiter machen, euer Ehren. Open Subtitles كانت تلك في عام 1998 أستطيع أن أستمر في التعداد يا سيدتي
    Wenn ich dich weiter beschützen soll, musst du mir mehr zahlen. Open Subtitles وإن أردتني أن أستمر في حِمايتك فعليك دفع المزيد.
    Und dann darfst du mich weiter hassen, und ich darf weiter bedauern, dass deine Wildlinghure nicht besser getroffen hat. Open Subtitles عندها تستطيع أن تستمر في كرهي وأنا أستمر في أملي
    ich kann nicht weiter multidimensionale Instanzen postulieren, ohne etwas dafür zu bekommen. Open Subtitles لا أستطيع أن أستمر في فرض وحدات مُتعددة الأبعاد دون أن أحصل على شيء في المقابل
    Ich freue mich darauf, weiter Ihre First Lady zu sein. Open Subtitles أتطلع بأن أستمر في الخدمة كالسيدة الأولى
    Ich sehe ständig eine Frau, eine Frau mit einer Augenklappe, und sie hat die Angewohnheit Wandteile beiseite zu schieben und mich anzustarren. Open Subtitles إنها امرأة أستمر في رؤيتها امرأة ترتدي غطاء للعين و لديها هذه العادة في فتح الجدران و التحديق في
    Ich sage ständig, ich hätte wegen des Falls keine Zeit für ihn, aber ich glaube, der dient mir nur als Ausrede. Open Subtitles انا أستمر في قول أنه لم يتسني لي الوقت لأكون معه بسبب القضية لكن أظنني كنت أستخدمها كذريعة
    Oh, ich vergesse ständig, dass Sie meine Ma und Schwester nicht kennen. Open Subtitles أوه , أستمر في نسيان أنك لم تقابل أمي وأختي
    Ich denke ständig, ich muss den Stab bei mir tragen. Open Subtitles أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا
    Und als ich den ersten Trip auf Ski zurücklegte, gab es zwei Filme, die sich ständig vor meinem inneren Auge wiederholten, immer wenn es schwer wurde, weiterzumachen, damit meine Motivation aufrecht blieb. TED والتزلج في الرحلة الأولى، أملك اثنين من مقاطع الفيديو الخيالية التي أعيدها في كل مرة في عقلي وعند تسوء الأمور، فأني أستمر في مواصلة تحفيزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد