"أستيقظ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wach auf
        
    • ich aufwache
        
    • Ich wache
        
    • aufstehen
        
    • aufgewacht
        
    • Steh auf
        
    • aufwachte
        
    • stehe
        
    • wache auf
        
    • erwachen
        
    • aufwachen
        
    • wache ich auf
        
    Jerry, Wach auf, Wach auf, Wach auf! Open Subtitles جيرى , أستيقظ جيرى , أستيقظ , أستيقظ , أستيقظ
    Wach auf. Du musst verschwinden. Open Subtitles أنت ، أستيقظ مهما تكن ، يجب أن ترحل من هنا
    Wirklich, jeden Morgen, wenn ich aufwache, danke ich Gott, dass ich nicht einen Mann in seiner Midlife Crisis habe, der mir vorschreibt, wie ich leben soll. Open Subtitles كما تعرف، أستيقظ كل صباح .. وأشكر الله على انه ليس لدي رجل في منتصف العمر يسألني عن إنقطاع الطمث ويخبرني كيف أدير حياتي
    Nein, ich dachte nicht, Ich wache verändert auf. Open Subtitles كلاّ, لم أتوقّع أن أستيقظ لأجد نفسي قد تحوّلت.
    Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen. TED وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر.
    Das heißt, wir sind aufgewacht und haben nach Luft geschnappt. Denn unsere Blutzusammensetzung hatte sich geändert. TED لذا كنت أستيقظ و أنا ألهث. لأن التركيبة الكيميائية لدمك قد تغيرت.
    Wach auf, Wach auf, Wach auf. Wach auf. Open Subtitles .أستيقظ، أستيقظ، أستيقظ .أستيقظ
    Bitte Wach auf, Hutmacher. Bitte. Wach auf. Open Subtitles رجاءا أستيقظ ياصانع القبعات رجاءا
    Wach auf, Humbert! Das Hotel brennt! Open Subtitles أستيقظ يا همبرت الفندق يحترق
    Alexander, Wach auf! - Was ist denn? Open Subtitles أستيقظ,هناك شىء ما بالخارج
    Wach auf, Screwball! Open Subtitles أستيقظ يا سكرو بول استيقظ
    He, Alter, Wach auf! Open Subtitles ايها العجوز أستيقظ
    Ich muss fast nie auf die Uhr schauen. Jeden Morgen, wenn ich aufwache, erstreckt sich der Tag vor mir wie eine weite Wiese. TED ولم أكن بحاجة تقريبا للنظر إلى الوقت؛ وحين أستيقظ كل صباح، فإن اليوم يتمدد أمامي فعلا كالمرج الفسيح.
    Fahr meinen Wagen in 'n Eimer und wie ich aufwache, erkenne ich mich selbst nicht wieder. Open Subtitles أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى.
    Wenn ich aufwache und das Geld auf dem Tisch ist, habe ich einen Partner. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Doc, Ich wache morgens auf und fühle mich wie gerädert. Open Subtitles طبيب، أستيقظ كل صباح شاعراً كما لو كانت صدمتني شاحنة حطب.
    Das ist es, was mich aufstehen lässt jeden Morgen und denken zu wollen über diese Generation von schwarzen Künstlern und Künstlern überall auf der Welt. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Wenn Ich In dem Moment nicht aufgewacht wäre... hätte Ich nie erfahren, ob es tatsächlich passiert ist oder nicht. Open Subtitles لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا.
    Steh auf. Das Spiel fängt an. Open Subtitles أستيقظ إنه وقت اللعب
    Wenn ich mich mein Leben lang weiß gefühlt hätte, dann aufwachte und die Farbe meiner Haut ändern könnte, meine Gesichtszüge, weiß werden könnten? Open Subtitles أنا لا أتبه إرشادات ماذا لو عشت حياتي أشعر أنني بيضاء في داخلي ؟ ثم أستيقظ اليوم التالي وأخير لو بشرتي
    Jetzt stehe ich jede Nacht auf und halte dieses Gebäude blitzblank. Open Subtitles الآن أستيقظ كل ليلة. والحفاظ على أن بناء متكلم وممتد
    Ich wache auf mit 'ner Kugel im Hirn und mit 'ner Rente, von der ich nicht leben kann. Verdammt! Open Subtitles أستيقظ بعيار 22 في دماغي ومعاش تقاعد شرطي لا أستطيع العيش منه
    aber die Dunkelheit schloss sich um mich, und ich war allein im Dunkeln, wurde hineingezogen und kämpfte darum zu erwachen. Open Subtitles ثم خيم الظلام بالكامل وانا وحيدة فى الظلام كنت الظلام يجذبنى كان لابد أن أستيقظ
    Ich will nicht eines Morgens aufwachen und mir plötzlich das Hirn wegpusten wollen. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    Mädchen: Ich will sterben. Jeden Tag wache ich auf und wünschte, ich wäre tot. TED أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus