Jerry, Wach auf, Wach auf, Wach auf! | Open Subtitles | جيرى , أستيقظ جيرى , أستيقظ , أستيقظ , أستيقظ |
Wach auf. Du musst verschwinden. | Open Subtitles | أنت ، أستيقظ مهما تكن ، يجب أن ترحل من هنا |
Wirklich, jeden Morgen, wenn ich aufwache, danke ich Gott, dass ich nicht einen Mann in seiner Midlife Crisis habe, der mir vorschreibt, wie ich leben soll. | Open Subtitles | كما تعرف، أستيقظ كل صباح .. وأشكر الله على انه ليس لدي رجل في منتصف العمر يسألني عن إنقطاع الطمث ويخبرني كيف أدير حياتي |
Nein, ich dachte nicht, Ich wache verändert auf. | Open Subtitles | كلاّ, لم أتوقّع أن أستيقظ لأجد نفسي قد تحوّلت. |
Und das lässt mich jeden Tag aufstehen und noch härter kämpfen. | TED | وهذا ما يجعلني أستيقظ كل صباح، وما يجعلني أكافح حتى بقوة أكبر. |
Das heißt, wir sind aufgewacht und haben nach Luft geschnappt. Denn unsere Blutzusammensetzung hatte sich geändert. | TED | لذا كنت أستيقظ و أنا ألهث. لأن التركيبة الكيميائية لدمك قد تغيرت. |
Wach auf, Wach auf, Wach auf. Wach auf. | Open Subtitles | .أستيقظ، أستيقظ، أستيقظ .أستيقظ |
Bitte Wach auf, Hutmacher. Bitte. Wach auf. | Open Subtitles | رجاءا أستيقظ ياصانع القبعات رجاءا |
Wach auf, Humbert! Das Hotel brennt! | Open Subtitles | أستيقظ يا همبرت الفندق يحترق |
Alexander, Wach auf! - Was ist denn? | Open Subtitles | أستيقظ,هناك شىء ما بالخارج |
Wach auf, Screwball! | Open Subtitles | أستيقظ يا سكرو بول استيقظ |
He, Alter, Wach auf! | Open Subtitles | ايها العجوز أستيقظ |
Ich muss fast nie auf die Uhr schauen. Jeden Morgen, wenn ich aufwache, erstreckt sich der Tag vor mir wie eine weite Wiese. | TED | ولم أكن بحاجة تقريبا للنظر إلى الوقت؛ وحين أستيقظ كل صباح، فإن اليوم يتمدد أمامي فعلا كالمرج الفسيح. |
Fahr meinen Wagen in 'n Eimer und wie ich aufwache, erkenne ich mich selbst nicht wieder. | Open Subtitles | أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى. |
Wenn ich aufwache und das Geld auf dem Tisch ist, habe ich einen Partner. | Open Subtitles | و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك |
Doc, Ich wache morgens auf und fühle mich wie gerädert. | Open Subtitles | طبيب، أستيقظ كل صباح شاعراً كما لو كانت صدمتني شاحنة حطب. |
Das ist es, was mich aufstehen lässt jeden Morgen und denken zu wollen über diese Generation von schwarzen Künstlern und Künstlern überall auf der Welt. | TED | هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم. |
Wenn Ich In dem Moment nicht aufgewacht wäre... hätte Ich nie erfahren, ob es tatsächlich passiert ist oder nicht. | Open Subtitles | لو لم أستيقظ تلك اللحظة لم أكن لأعرف أبداً ما إذا كان ذلك حقيقي أم لا. |
Steh auf. Das Spiel fängt an. | Open Subtitles | أستيقظ إنه وقت اللعب |
Wenn ich mich mein Leben lang weiß gefühlt hätte, dann aufwachte und die Farbe meiner Haut ändern könnte, meine Gesichtszüge, weiß werden könnten? | Open Subtitles | أنا لا أتبه إرشادات ماذا لو عشت حياتي أشعر أنني بيضاء في داخلي ؟ ثم أستيقظ اليوم التالي وأخير لو بشرتي |
Jetzt stehe ich jede Nacht auf und halte dieses Gebäude blitzblank. | Open Subtitles | الآن أستيقظ كل ليلة. والحفاظ على أن بناء متكلم وممتد |
Ich wache auf mit 'ner Kugel im Hirn und mit 'ner Rente, von der ich nicht leben kann. Verdammt! | Open Subtitles | أستيقظ بعيار 22 في دماغي ومعاش تقاعد شرطي لا أستطيع العيش منه |
aber die Dunkelheit schloss sich um mich, und ich war allein im Dunkeln, wurde hineingezogen und kämpfte darum zu erwachen. | Open Subtitles | ثم خيم الظلام بالكامل وانا وحيدة فى الظلام كنت الظلام يجذبنى كان لابد أن أستيقظ |
Ich will nicht eines Morgens aufwachen und mir plötzlich das Hirn wegpusten wollen. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار |
Mädchen: Ich will sterben. Jeden Tag wache ich auf und wünschte, ich wäre tot. | TED | أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة |