Und hier ist ein ganz besonderer Moment, als meine Mutter und ich einige Überreste von menschlichen Vorfahren freilegten, | TED | وهناك لحظة خاصة جدا عندما كنت بنفسي ووالدتي نتفحص بعضا من بقايا أسلاف البشر، |
Wenn man sich in der Zeit zurück bewegt, dann ist es die Norm, dass mehrere Arten von Hominiden existieren oder von menschlichen Vorfahren, die zu bestimmten Zeiten koexistieren. | TED | في الواقع، إذا رجعتم بالزمن إلى الوراء، القاعدة هي أن هناك أنواع متعددة شبيه بالإنسان أو أسلاف البشر والتي عاشت أي منها في وقت واحد. |
Sie wurde von verschiedenen Vorfahren an alle Nachkommen vererbt, nicht nur an uns. | TED | فقد تم توارثها من أسلاف مختلفين لجميع أحفادهم، ليس فقط لنا. |
Diese Hit-Single wurde vom Nachkommen des berühmten Entertainers performt. | Open Subtitles | تم تنفيذ هذا العمل من قِبل أسلاف نجوم الغناء الشهيرة |
Zuletzt noch eine Gruppe, die glaubt, dass das Indus Volk Die Vorfahren der Menschen im heutigen Südindien seien. | TED | هناك مجموعة من الناس يعتقدون أن الشعب الاندوس كانوا أسلاف الناس الذين يعيشون في جنوب الهند اليوم. |
Die Vorfahren der Skythen waren die ersten Reiter und sie erfanden den Recurve-Bogen. | TED | أسلاف السكوثيون كانوا أول من امتطى الخيل، وهم من اخترعوا القوس ذا الحدبتين. |
Man könnte sagen, dass die Story, die Geschichte der Zivilisationen, über Zivilisationen an Meeren versammelt war – die ersten um das Mittelmeer, und die jüngeren Nachkommen der westlichen Macht um den Atlantik. | TED | قد تجادلون أن القصة، تاريخ الحضارات، قد كان حضارات متجمعة حول البحار -- بكون الأولى حول البحر الأبيض المتوسط، واللاحقة في أسلاف السلطة الغربية حول المحيط الأطلسي. |
Das sind die Nachkommen des Hauses Durin. | Open Subtitles | (إنّهم أسلاف آل (دورين |
Nachkommen der Nomaden. | Open Subtitles | أسلاف البدو. |
Es war vermutlich vor 300.000 Jahren, dass die meisten von uns, Die Vorfahren der meisten in diesem Raum aus Afrika herauskamen und nach links abgebogen sind. | TED | كان على الأرجح قبل حوالي 300,000 سنة معظمنا، أسلاف معظمنا في هذه الغرفة أتوا من أفريقيا واستداروا يسارا. |
Sogar Die Vorfahren der Primaten besaßen solch eindrucksvolle Fortsätze, bis ihre Krallen zu Nägeln wurden. | TED | حتّى أسلاف الحيوانات الرئيسيّة اعتادت على استخدام هذه الزوائد العجيبة، إلى أن تطوّرت إلى أظافر. |
Diese wurden schnell durch Die Vorfahren der modernen Tiere ersetzt: | TED | سرعان ما تم استبدالها من قبل أسلاف الحيوانات الحديثة. |
Diese kleinen Schweinchen werden Die Vorfahren einer ganz neuen Gattung sein. | Open Subtitles | ستكون هذه الخنانيص الصغيرة أسلاف فصيلة جديدة بالكامل. |
Die Vorfahren, die sich hier befinden, sind Zeugen deines Schwures. | Open Subtitles | ثمّ أسلاف هذا المكانِ شهود عليّ |