"أشخاصا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute
        
    • guten Jungs
        
    Wir zeichneten also das Nachleuchten mit hoher Genauigkeit auf, und wenn ich "wir" sage, meine ich andere Leute als mich. TED لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري.
    Leute konnten ihre unabhängige Meinung zum Ausdruck zu bringen, wie sie es vorher nicht konnten. TED كما رأيتم أشخاصا لديهم الإمكانية للتعبير عن وجهات نظرهم المستقلة بطريقة لم تكن باستطاعهم من قبل
    Wir entdeckten das Leute Interesse daran hatten, weil sie auf Arbeit nicht das Gefühl hatten, sich sonderlich verwirklichen zu können. TED لماذا نجد أشخاصا لديهم إهتماما في هذا هل بسبب أنهم لا يستطيعون التعبير عن ذلك في العمل
    Die Leute sollen nicht zu viel von uns erwarten. Open Subtitles أريد أشخاصا يمكن الوثوق بهم أشخاص لا ينجرفون وراء انفعالاتهم
    Und manchmal sind die bösen Jungs die besten guten Jungs. Open Subtitles في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون أشخاصا إذاًين
    Leute wie Nelson kenne ich sehr gut. Open Subtitles بالإضافة إلى أنى أعرف أشخاصا مثل نيلسون0
    - Ich helfe nur Eric mit den Sachen von Gracie. - Ich habe bereits Leute rübergeschickt. Open Subtitles انا ذاهب فقط لمساعده ايريك في جميع المؤمن من جراسي لقد ارسلت أشخاصا بالفعل إلي هناك
    Besteht irgendeine Möglichkeit, dass er Leute aus dem Heimatland hat, die auf seiner Seite arbeiten? Open Subtitles هل هناك فرصة أن لديك أشخاصا من بلده القديم يعملون إلى جانبه؟
    Es ist nicht meine Art, Leute zu schlagen, mit denen ich selbst kein Problem habe. Open Subtitles ليس أسلوبي أن أضرب أشخاصا لا علاقة لي بهم.
    Je mehr Leute wir umbringen, desto mehr Leben rettet er. Open Subtitles كلما قتلنا أشخاصا أكثر كلما انقذ حيوات أكثر
    Leute können so oder so aussehen, aber in Wirklichkeit sind sie jemand völlig anderes. Open Subtitles الناس غالبا ما يظهرون بوجه واحد . لكن فجأة يتحولون إلى أشخاصا مختلفين تماما
    Du und ich, wir können das alles hinter uns lassen, von vorne Anfangen, neue Leute werden, bessere Leute. Open Subtitles بإمكاننا ترك كل هذه الفوضى ورائنا، وفقط نبدأ من جديد، ونكن أشخاصا جدد، أشخاصا أفضل.
    Ich habe die Leute in seinem Umfeld verhört, versuchte herauszufinden, für wen er arbeitete. Open Subtitles استجوبت أشخاصا في حياته حاولت إيجاد لصالح من يعمل
    Besucher sind flüchtig. Wir wollen Leute, die hier leben, die Eigentum haben." TED الزُّوار مجرد عابري سبيل. نحن أشخاصا يسكنون هنا أشخاصا يكونون مالكين لهذا المكان."
    Wenn Sie mir nicht glauben -- und ich sehe schon, wie einige im Publikum nicken -- wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie Leute mit kleinen Kindern und sie werden von den Überraschungsei-Videos wissen. TED إذا لم تصدقني ــ ولقد شاهدت أشخاصا بالفعل بين الجمهور يومئون برأسهم ــ إذا لم تصدقني، أجد شخصا لديه أطفالا واسألهم، وستجدهم يعرفون أمر فيديوهات بيض المفاجآت.
    LP: Vor 18 Jahren erfuhr ich, dass Leute am automatisierten Fahren arbeiten, und das hat mich fasziniert. Es dauert eine Weile, diese Projekte an den Start zu bringen, aber ich finde ihr Potenzial, die Welt zu verbessern, unglaublich aufregend. TED ل.ب: منذ 18 سنة علمت أن هناك أشخاصا يعملون على سيارات أوتوماتيكية، ففُتِنتُ بهذا الأمر، إذ يتطلب إطلاق هذه المشاريع بعضا من الوقت، لكنني متحمس جدا بشأن الإمكانيات التي تتيحها لتطوير العالم.
    Und ich kenne viele Leute an der Basis ihrer Firma, die keine Macht haben und dennoch echte Anführer sind. Weil sie sich entschieden haben, sowohl auf die Person zu ihrer Linken als auch auf die Person zu ihrer Rechten zu achten. TED وأعرف أشخاصا ممن هم في قاعدة هرم مؤسساتهم ليست لديهم أية سلطة لكنهم قادة حقيقيون، ذلك لأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يسارهم، ولأنهم اختاروا أن يعتنوا بالشخص على يمينهم.
    Sie kennen Statine vermutlich und wissen, dass sie zu den geläufigsten Medikamenten in der Welt gehören, Sie kennen sicher sogar Leute, die sie nehmen. Daher denken Sie sich: "Ja! TED وربما قد سمعتم عن الستاتينات من قبل تعرفون أنها من أكثرالأدوية التى يتم استخدامها فى العالم اليوم وربما تعرفون أشخاصا يأخذونها
    Wenn wir das könnten, dann wären die Finger unserer Hände kleine Leute, die wie wir aussehen, und auch sie hätten kleine Leute an ihren Händen und so weiter. TED وإذا كان بامكاننا استنساخ أنفسنا، فإن أصابع أيدينا، لكانت أشخاصا يشبهوننا، و لكانوا هم بدورهم يملكون أناسا في أصابعهم وهكذا دواليك.
    Und manchmal sind die bösen Jungs die besten guten Jungs. Open Subtitles في بعض الأحيان الأشخاص السيئون يكونون أشخاصا طيبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus