"أشخاصًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Leute
        
    • Menschen
        
    Wir alle kennen Leute, die zunächst übersehen wurden, und dann zeigen, dass ihre Kritiker falschlagen. TED نعرف جميعًا أشخاصًا تم تجاهلهم في البداية لكن أثبتوا للجميع عكس المتوقع.
    Ich find es faszinierend, dass Leute auf Stufen ihre Zeit vertreiben wollen. TED إنه أمر رائع بالنسبة لي أنك ترى أشخاصًا يريدون أن يقضوا الوقت على الدرج.
    Die gute Nachricht ist, dass Leute genau jetzt daran arbeiten. TED الخبر السار هو أن هناك أشخاصًا يعملون لهذا الغرض حاليًا.
    Wenn ich weiterhin Menschen retten soll, wie diesen Idiot, Ich möchte ich dafür etwas haben. Open Subtitles إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل.
    Wir wissen, dass zu einem bestimmten Grad Menschen hinter diesen Wörterbüchern sind, aber wir sind nicht sicher, wer das ist. TED إلى حد ما، نعرف بأن هناك أشخاصًا خلف صناعة القواميس، ولكننا حقًا لسنا متأكدين من هم هؤلاء.
    Wir befragten Menschen aus unterschiedlichen Erdteilen zu diesen Themen, liberale und konservative Menschen, und im Grunde gaben uns alle dieselbe Antwort. TED فمثلا، سألنا أشخاصًا من مختلف أنحاء العالم عن هذه الأسئلة، أشخاص من الليبراليين والمحافظين، ولقد أعطونا أساسًا نفس الجواب.
    Das sind keine Leute, die für ein besseres Leben in ein anderes Land ziehen. TED هؤلاء ليسوا أشخاصًا رحلوا إلى بلد آخر ليحظوا بحياة كريمة.
    Warum wähle ich solche Leute als meine Modelle? TED لماذا أختار أشخاصًا هكذا ليكونوا عارضاتي؟
    Ich sah grüne Leute hinter mir herlaufen, die drohten mich in einem Topf zu kochen und mich als Suppe zu trinken. TED كنت أر أشخاصًا بلونٍ أخضر يركضون ورائي، ويهددونني بوضعي في قدرٍ وسلقي وتناولي كحساء ساخن.
    Wir erlebten bereits Leute, die das Phänomen der Deepfakes anführen, um Zweifel an echten Beweisen zu ihrem Fehlverhalten zu sähen. TED وقد رأينا بالفعل أشخاصًا يستخدمون ظاهرة التزييف العميق للتشكيك في أدلة حقيقية على إدانتهم.
    Dann traf ich immer wieder Leute, die zu dieser Hochzeit gingen, aber dem Bräutigam nicht so nah standen wie ich. TED ومن ثم ظللتُ أقابل أشخاصًا ممن كانوا ذاهبين لنفس الزفاف، ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،
    Leute treffen, die man nicht mag, ein Mädchen streicheln, das man nicht mag, das ist der Gipfel der Amoralität. Open Subtitles أن يقابل أشخاصًا لا يرتاح لهم أن يلاطف فتاة لا تروق له. هذه قمّة الرذيلة.
    Würde ich, aber Leute arbeiten Doppelschichten, um meine Schichten abzudecken, und... wir sind derzeit in Mitten einer klinischen Studie, Open Subtitles أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني،
    Aber ihr trefft andere Leute, offensichtlich. Um, ja. Open Subtitles لكنكم تقابلون أشخاصًا آخرين، كما هو واضح.
    Wissen Sie, es gibt Leute, die es sich einfach nicht leisten können, kein Fleisch zu essen. Open Subtitles أتعلمون أن هناك أشخاصًا لا يحبون تناول اللحوم
    Irgendwo auf ihrem Weg treffen sie auf Menschen, die das Beste aus ihnen herausholen und an ihren Erfolg glauben. TED في مرحلة ما، يجدون أشخاصًا يخرجون أفضل ما فيهم ويستثمرون في نجاحهم.
    Was geht also im Gehirn vor, wenn wir schöne Menschen sehen? TED إذاً ما الذي يحدث للدماغ عندما نرى أشخاصًا جميلين؟
    Ich meine, an alles was er glaubt und was er unterstützt, verletzt Menschen, wie uns. Open Subtitles أعني, كل ما يؤمن به ويدعمه يؤلم أشخاصًا مثلنا.
    Bitte hilf uns zu genesen und bessere Menschen zu werden. Open Subtitles نسألك أن تساعدنا في أن نتحسن للأفضل، أن نكون أشخاصًا أفضل
    Wir locken seriöse Menschen mit seriösen Geldmitteln an und schneidern ihnen eine Veranstaltung auf den Leib. Open Subtitles نحن نجتذب أشخاصًا مهمين لديهم أموال ضخمة ونصنع هذا الحفل لأجلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus