"أشعر بالذنب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich fühle mich schuldig
        
    • Schuldgefühle
        
    • schuldig zu fühlen
        
    • mich schuldig fühlen
        
    • Ich fühl mich schuldig
        
    • Ich hab ein schlechtes Gewissen
        
    • ich mich schuldig fühle
        
    Ich fühle mich schuldig, aber so schuldig nun auch wieder nicht. Open Subtitles أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة
    Ja. Ich kann es ihm nicht sagen. Ich fühle mich schuldig. Open Subtitles صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب
    Tut mir leid. Ich fühle mich schuldig. Du fühlst dich schuldig. Open Subtitles أنا آسفة، أشعر بالذنب أنت تشعر بالذنب، آسفة
    Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. Open Subtitles أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً
    Dann begann ich mich seltsam und schuldig zu fühlen, also sagte ich es meiner Mom. Open Subtitles ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة بشأن الأمر لذا أخبرت أمي
    Ich könnte mich schuldig fühlen für mein Glück, angesichts der Probleme, die wir im Haus haben. Open Subtitles أعتقد من أنني قد أشعر بالذنب لسعادتي مع معرفتي بكل المشكلات التي يواجهونها في المنزل
    Ich fühl mich schuldig, weil Alvy dafür bezahlt. Open Subtitles أشعر بالذنب لأن الفي هو الذي يدفع تكاليف هذه الجلسات
    - Was? Ich hab ein schlechtes Gewissen wegen dem Slip. Open Subtitles أشعر بالذنب تجاه تلك الحيلة على ذلك الرجل
    Ich fühle mich schuldig genug, sie wegen dem Jagdausflug anzulügen. Open Subtitles أشعر بالذنب حيال كذبي عليها بشأن رحلة الصيد هذه.
    Ich muss zugeben, Ich fühle mich schuldig, weil es Colonel O'Neill und den anderen immer schlechter geht. Open Subtitles يجب أن أعترف, أشعر بالذنب قليلا أن أصبح بخير والعقيد أونيل وبقيتهم يصبحوا مرضى
    Ich fühle mich schuldig diesen Kuchen zu essen und zwar nicht aus den üblichen Gründen. Open Subtitles أشعر بالذنب أثناء أكلي لهذه الكعكة و ليس بسبب الأسباب المعتاده
    Ich fühle mich schuldig, weil du immer noch gefangen gehalten wirst. Open Subtitles كلّا، بل أشعر بالذنب .لأنّك ما زلت محتجزًا كسجين
    Wartet, bevor wir das machen, Ich fühle mich schuldig wegen etwas... und ich muss mir das von der Seele reden. Open Subtitles مهلا قبل أن نفعل ذلك أنا أشعر بالذنب حول أمر و أريد أن أزيحه عن صدري
    Ich fühle mich schuldig, dass ich es ihm gesagt habe, aber was er getan hat, das geht auf deine Kappe. Open Subtitles أشعر بالذنب لأنّني أخبرته، ولكن سبب فعلته تقع على عاتقك
    Ich fühle mich schuldig, weil ich Ihnen ein schlechtes Gewissen machte. Open Subtitles أشعر بالذنب الآن لمحاولتي إشعارك بعدم الراحة بالأمس
    Ich fühle mich schuldig, ich habe Cyndee im Stich gelassen. Open Subtitles ,في بعض الأحيان, أشعر بالذنب وكأنني تخليتُ عن ساندي
    Mach mir keine Schuldgefühle! -lch will keine Schuldgefühle! Open Subtitles لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به.
    Ich hatte keine Schuldgefühle, wenn ich mit Helmut schlief. Open Subtitles لم يكن لدي أي معلومات عن الندم بخيانة كارلو لم أشعر بالذنب تجاه صنع الحب مع هيلموت.
    Ich kann nicht behaupten, mich übermäßig schuldig zu fühlen dich in der verdammten Kiste zu lassen. Open Subtitles لا يمكنني القول أني أشعر بالذنب الكبير لأني تركتك في ذلك الصندوق اللعين
    Vielleicht sollte ich mich schuldig fühlen, doch das tu ich nicht. Open Subtitles ولربما ينبغي أن أشعر بالذنب ولكنني لا أشعر به
    Ich fühl mich schuldig, wenn ich nicht mit ihm schlafe. Open Subtitles لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير
    Ich hab ein schlechtes Gewissen. Ich liebe Steaks so sehr und du bist Veganer. Open Subtitles أشعر بالذنب لأنني أحب شرائح اللحم لهذه الدرجة و أنت نباتي
    Versuch nicht, dass ich mich schuldig fühle, nur weil du es tust. Open Subtitles لا تحاولوا جعلي أشعر بالذنب فقط لأنكم تشعرون به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus