Ich fühle mich schuldig, aber so schuldig nun auch wieder nicht. | Open Subtitles | أنا أشعر بالذنب عما حدث لوالتر لكن ليس لتلك الدرجة |
Ja. Ich kann es ihm nicht sagen. Ich fühle mich schuldig. | Open Subtitles | صحيح ، و لا يمكنني قول ذلك له أشعر بالذنب |
Tut mir leid. Ich fühle mich schuldig. Du fühlst dich schuldig. | Open Subtitles | أنا آسفة، أشعر بالذنب أنت تشعر بالذنب، آسفة |
Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. | Open Subtitles | أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً |
Dann begann ich mich seltsam und schuldig zu fühlen, also sagte ich es meiner Mom. | Open Subtitles | ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة بشأن الأمر لذا أخبرت أمي |
Ich könnte mich schuldig fühlen für mein Glück, angesichts der Probleme, die wir im Haus haben. | Open Subtitles | أعتقد من أنني قد أشعر بالذنب لسعادتي مع معرفتي بكل المشكلات التي يواجهونها في المنزل |
Ich fühl mich schuldig, weil Alvy dafür bezahlt. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأن الفي هو الذي يدفع تكاليف هذه الجلسات |
- Was? Ich hab ein schlechtes Gewissen wegen dem Slip. | Open Subtitles | أشعر بالذنب تجاه تلك الحيلة على ذلك الرجل |
Ich fühle mich schuldig genug, sie wegen dem Jagdausflug anzulügen. | Open Subtitles | أشعر بالذنب حيال كذبي عليها بشأن رحلة الصيد هذه. |
Ich muss zugeben, Ich fühle mich schuldig, weil es Colonel O'Neill und den anderen immer schlechter geht. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, أشعر بالذنب قليلا أن أصبح بخير والعقيد أونيل وبقيتهم يصبحوا مرضى |
Ich fühle mich schuldig diesen Kuchen zu essen und zwar nicht aus den üblichen Gründen. | Open Subtitles | أشعر بالذنب أثناء أكلي لهذه الكعكة و ليس بسبب الأسباب المعتاده |
Ich fühle mich schuldig, weil du immer noch gefangen gehalten wirst. | Open Subtitles | كلّا، بل أشعر بالذنب .لأنّك ما زلت محتجزًا كسجين |
Wartet, bevor wir das machen, Ich fühle mich schuldig wegen etwas... und ich muss mir das von der Seele reden. | Open Subtitles | مهلا قبل أن نفعل ذلك أنا أشعر بالذنب حول أمر و أريد أن أزيحه عن صدري |
Ich fühle mich schuldig, dass ich es ihm gesagt habe, aber was er getan hat, das geht auf deine Kappe. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنّني أخبرته، ولكن سبب فعلته تقع على عاتقك |
Ich fühle mich schuldig, weil ich Ihnen ein schlechtes Gewissen machte. | Open Subtitles | أشعر بالذنب الآن لمحاولتي إشعارك بعدم الراحة بالأمس |
Ich fühle mich schuldig, ich habe Cyndee im Stich gelassen. | Open Subtitles | ,في بعض الأحيان, أشعر بالذنب وكأنني تخليتُ عن ساندي |
Mach mir keine Schuldgefühle! -lch will keine Schuldgefühle! | Open Subtitles | لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به. |
Ich hatte keine Schuldgefühle, wenn ich mit Helmut schlief. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي معلومات عن الندم بخيانة كارلو لم أشعر بالذنب تجاه صنع الحب مع هيلموت. |
Ich kann nicht behaupten, mich übermäßig schuldig zu fühlen dich in der verdammten Kiste zu lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أني أشعر بالذنب الكبير لأني تركتك في ذلك الصندوق اللعين |
Vielleicht sollte ich mich schuldig fühlen, doch das tu ich nicht. | Open Subtitles | ولربما ينبغي أن أشعر بالذنب ولكنني لا أشعر به |
Ich fühl mich schuldig, wenn ich nicht mit ihm schlafe. | Open Subtitles | لذلك، أشعر بالذنب إذا لم أذهب معه إلى السرير |
Ich hab ein schlechtes Gewissen. Ich liebe Steaks so sehr und du bist Veganer. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنني أحب شرائح اللحم لهذه الدرجة و أنت نباتي |
Versuch nicht, dass ich mich schuldig fühle, nur weil du es tust. | Open Subtitles | لا تحاولوا جعلي أشعر بالذنب فقط لأنكم تشعرون به. |