Ich fühle mich, als hätte einer der Freunde meines kleinen Bruders mich angezogen. | Open Subtitles | أشعر و كأنّ من ألبسني . هو واحد من أصدقاء إخوتي الصغار |
Ich fühle mich ein bisschen wie in der Wettervorhersage. Wie auch immer. Also kam das Geflügel, deren Füße durch kleine Stofffetzen gebunden waren. | TED | أشعر و كأنني كمذيعة الطقس و أفعل هكذا. على كل حال. و كذلك الطيور كانت تدخل و أرجلها محمية بحذاء قماشي خفيف |
Ich fühle mich, als hätte ich eine Woche Filz geleckt. | Open Subtitles | أشعر و كأنني كنتُ ألعق طاولة البلياردو لأسبوع. |
Es fühlt sich an, als würde ich von tausend kleinen Häschen geküsst. | Open Subtitles | أشعر و كأنه يتم تقبيلي من قِبَل ألف أرنبٍ صغير |
Es fühlt sich an, als wär ich gerade mit meiner Ex-Frau aus gewesen. | Open Subtitles | لماذا أشعر و كأنني قضيت هذا المساء مع زوجتي السابقة؟ |
Bin ich mit dir zusammen, fühle ich mich wie berauscht. | Open Subtitles | فقط أشعر و كأنني تعاطيت شيئاً حينما تكونين بقربي |
Manchmal fühle ich mich als würde ich explodieren. | Open Subtitles | أجل، حدّث ولا حرج، أحياناً أشعر و كأني سأنفجر. |
Ich fühle mich wie ein Nachtfalter, der zu nahe an die Flamme geflogen ist. | Open Subtitles | أشعر و كأننى فراشه تطير مقتربه جدا من اللهب |
Ich fühle mich wie ein Penny auf den Zuggleisen meines Lebens. | Open Subtitles | إنّني أشعر و كأنّني قطعة نقود على سكّة القطار طول حياتي |
Ich fühle mich, als würde ich in einer Welt stecken wo niemand mich will, in einer Welt, wo ich so anders bin. | Open Subtitles | أشعر و كأننى مفروض على العالم ولا أحد يريدنى فى عالم أنا مختلف تماماً عنه |
Ich fühle mich wieder wie 19. | Open Subtitles | أشعر و كأنني في التاسعة عشر من عمري مجدداً |
Nettes Restaurant, wunderschöne Frau... Ich fühle mich wieder wie ein Mensch. | Open Subtitles | أنا في مطعم جميل و برفقة فتاة جميلة، أقسم، إنني أشعر و كأنني ولدتُ من جديد. |
Ich fühle mich, als würden Grizzlybären durch meine Adern fließen. | Open Subtitles | أشعر و كأن دببة رمادية ضخمة تجري في عروقي. |
Ich fühle mich, als wäre ich angeschossen worden in den Arsch. | Open Subtitles | أشعر و كأنه قد تم إطلاق النار على مؤخرتي |
Es fühlt sich so an, als ob ein ganzes Dorf durch meinen Kopf vor einem Vulkan fliehen würde. | Open Subtitles | أشعر و كأن القرية بأكملها تجرى بإتجاه رأسى هاربين من البركان |
Es fühlt sich wie ein Zuhause an, was nie gut ausgeht. | Open Subtitles | أشعر و كأنني في المنزل و الذي لن ينتهي على نحو جيد |
Es fühlt sich an, als hättest du Angst mich zu berühren. | Open Subtitles | أشعر و كأنك تخشى لمسي مرةً أخرى |
Es fühlt sich an wie ein Mega Kater. | Open Subtitles | أشعر و كأنّي أفرطت كثيراً بالشراب. |
(FLÜSTERN) Weißt du, Es fühlt sich wie ein Fluch Op. | Open Subtitles | أتعلم، أشعر و كأنها عملية ملعونة. |
Ja, erzähl mir was Neues. Manchmal fühle ich mich als würde ich explodieren. | Open Subtitles | أجل، حدّث ولا حرج، أحياناً أشعر و كأني سأنفجر. |
Seit er tot ist, fühle ich mich wie ein Amputierter. | Open Subtitles | منذ أن مات أصبحت أشعر و كأن أحد أعضائي قد تم بترها |