Man brachte Sie im Krankenwagen weg. Ich habe da in der Kirche eine Kerze angezündet. | Open Subtitles | اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة |
Okay, die Kerzen sind alle angezündet... lavendel duftend, deine Lieblingssorte. | Open Subtitles | حسناً، أشعلت كل الشموع برائحة الخزامى كما تحبين |
Sie hätte beim Kochen fast das Haus angezündet weil sie den Topf auf dem Herd vergessen hat. | Open Subtitles | وذات يوم أشعلت الفرن لتطبخ نسيت المقلاة على الفرن وكادت تحرق البيت |
Weil ich denke, Sie haben Ihren Standpunkt klar gemacht als Sie sie in Brand setzten! | Open Subtitles | لأني أعتقد انك بيينت مقصدك عندما أشعلت به النار |
Ist es möglich, dass sie den Brand selber gelegt hat? | Open Subtitles | أمن المحتمل أن تكون قد أشعلت النيران بنفسها؟ |
Der Hass von General Uranos und seinen Leuten auf die Bioroiden hat Gaias Zorn entzündet. | Open Subtitles | كراهية الجنرال يورانس للبيورياد هي التي فقط أشعلت غضب جايا |
- Ich habe ein paar Kerzen angezündet und Rosenblütenblätter verteilt. Das tue ich jeden Abend. | Open Subtitles | أشعلت بضعة شمعات ورششت بتلات الورد أنا أفعل هذا كل ليلة |
Man sagt, Sie haben es angezündet, um es mir anzuhängen. | Open Subtitles | تفيد الشائعات بأنك أشعلت الحريق لتلفّقيه لي. |
Du hast mir Tabletten gegeben und hast dann das Haus angezündet. | Open Subtitles | اذن أعطيتني حبوباً منومة ثم أشعلت المنزل؟ |
Du hast das Gas aufgedreht und ein Streichholz angezündet. | Open Subtitles | فتحت محبس الغاز و أشعلت عود ثقاب |
Die Garage wurde angezündet, Scheiben wurden eingeschlagen. | Open Subtitles | أشعلت النار في المرآب وحُطمت النوافذ |
Was eine liebevolle Weise ist, um auszudrücken, dass ich ihr ins Gesicht trat, bis das weiße Fleisch hervorkam und hab sie dann angezündet, nur für den Fall. | Open Subtitles | "وهي صيغة حساسة لقول: لقد دهست على وجهها حتى ظهر اللحم الأبيض ثم أشعلت بها النار تحسباً." |
Also, ich hab vorhin eine französische Vanillekerze angezündet, aber... | Open Subtitles | ...حسناً، لقد أشعلت شمعة فرنسية، لكن |
Wussten Sie, dass Ihr Bruder in dem Haus war - als Sie es in Brand steckten? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن أخاك بالمنزل عندما أشعلت به النار؟ |
Die Hitze der Explosion setzte den darunterliegenden den darunter liegenden Wald in Brand, und die anschließende Druckwelle knickte Bäume um im Umkreis von mehreren hundert Quadratkilometern, klar? | TED | أشعلت حرارة الإنفجار حرائق في الغابة تحتها، ثم إمتدت موجات الهزة تحتها وأسقطت الأشجار على إمتداد مئات الأميال المربعة، حسناً؟ |
- Du hast sie zu spät gefunden. - Ich hab sie danach in Brand gesetzt. | Open Subtitles | -ألم تجد زملاء مصاص دمائك بمرور الوقت أنا أشعلت فيهم النار لاحقاً |
Nennen Sie die Figur aus Footballers' Wives, die in einer denkwürdigen Folge ihre eigene Brust in Brand steckte. | Open Subtitles | اذكر الشخصية التي في مسلسل "زوجات لاعبي الكرة" التي و في إحدى الحلقات، أشعلت النار في صدرها. |
Sie haben Ihr Auto in Brand gesetzt. Warum? | Open Subtitles | لقد أشعلت النار في سيارتك لماذا؟ |
Deine Eifersucht war der Funke, der die Flamme deines Zornes entzündet hat. | Open Subtitles | كانت غيرتك هي الشعلة التي أشعلت لهيب غضبك |
Das Problem, es mit Sprengstoff zu verbreiten, ist... da das Medikament nun ein Aerosol ist... wurde bei einem Drittel der Tests das Virus entzündet. | Open Subtitles | المشكلة في وسائل التفجير هي... ونظرًا لكون العقار رذاذًا... أنّ ثلث التجارب أشعلت الدواء |
Ich habe oben im Schlafzimmer ein Feuer entzündet. | Open Subtitles | أشعلت المدفأة في غرفة النوم بالأعلى |