ويكيبيديا

    "أشعلت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • angezündet
        
    • Brand
        
    • entzündet
        
    Man brachte Sie im Krankenwagen weg. Ich habe da in der Kirche eine Kerze angezündet. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    Okay, die Kerzen sind alle angezündet... lavendel duftend, deine Lieblingssorte. Open Subtitles حسناً، أشعلت كل الشموع برائحة الخزامى كما تحبين
    Sie hätte beim Kochen fast das Haus angezündet weil sie den Topf auf dem Herd vergessen hat. Open Subtitles وذات يوم أشعلت الفرن لتطبخ نسيت المقلاة على الفرن وكادت تحرق البيت
    Weil ich denke, Sie haben Ihren Standpunkt klar gemacht als Sie sie in Brand setzten! Open Subtitles لأني أعتقد انك بيينت مقصدك عندما أشعلت به النار
    Ist es möglich, dass sie den Brand selber gelegt hat? Open Subtitles أمن المحتمل أن تكون قد أشعلت النيران بنفسها؟
    Der Hass von General Uranos und seinen Leuten auf die Bioroiden hat Gaias Zorn entzündet. Open Subtitles كراهية الجنرال يورانس للبيورياد هي التي فقط أشعلت غضب جايا
    - Ich habe ein paar Kerzen angezündet und Rosenblütenblätter verteilt. Das tue ich jeden Abend. Open Subtitles أشعلت بضعة شمعات ورششت بتلات الورد أنا أفعل هذا كل ليلة
    Man sagt, Sie haben es angezündet, um es mir anzuhängen. Open Subtitles تفيد الشائعات بأنك أشعلت الحريق لتلفّقيه لي.
    Du hast mir Tabletten gegeben und hast dann das Haus angezündet. Open Subtitles اذن أعطيتني حبوباً منومة ثم أشعلت المنزل؟
    Du hast das Gas aufgedreht und ein Streichholz angezündet. Open Subtitles فتحت محبس الغاز و أشعلت عود ثقاب
    Die Garage wurde angezündet, Scheiben wurden eingeschlagen. Open Subtitles أشعلت النار في المرآب وحُطمت النوافذ
    Was eine liebevolle Weise ist, um auszudrücken, dass ich ihr ins Gesicht trat, bis das weiße Fleisch hervorkam und hab sie dann angezündet, nur für den Fall. Open Subtitles "وهي صيغة حساسة لقول: لقد دهست على وجهها حتى ظهر اللحم الأبيض ثم أشعلت بها النار تحسباً."
    Also, ich hab vorhin eine französische Vanillekerze angezündet, aber... Open Subtitles ...حسناً، لقد أشعلت شمعة فرنسية، لكن
    Wussten Sie, dass Ihr Bruder in dem Haus war - als Sie es in Brand steckten? Open Subtitles أكنت تعلم أن أخاك بالمنزل عندما أشعلت به النار؟
    Die Hitze der Explosion setzte den darunterliegenden den darunter liegenden Wald in Brand, und die anschließende Druckwelle knickte Bäume um im Umkreis von mehreren hundert Quadratkilometern, klar? TED أشعلت حرارة الإنفجار حرائق في الغابة تحتها، ثم إمتدت موجات الهزة تحتها وأسقطت الأشجار على إمتداد مئات الأميال المربعة، حسناً؟
    - Du hast sie zu spät gefunden. - Ich hab sie danach in Brand gesetzt. Open Subtitles -ألم تجد زملاء مصاص دمائك بمرور الوقت أنا أشعلت فيهم النار لاحقاً
    Nennen Sie die Figur aus Footballers' Wives, die in einer denkwürdigen Folge ihre eigene Brust in Brand steckte. Open Subtitles اذكر الشخصية التي في مسلسل "زوجات لاعبي الكرة" التي و في إحدى الحلقات، أشعلت النار في صدرها.
    Sie haben Ihr Auto in Brand gesetzt. Warum? Open Subtitles لقد أشعلت النار في سيارتك لماذا؟
    Deine Eifersucht war der Funke, der die Flamme deines Zornes entzündet hat. Open Subtitles كانت غيرتك هي الشعلة التي أشعلت لهيب غضبك
    Das Problem, es mit Sprengstoff zu verbreiten, ist... da das Medikament nun ein Aerosol ist... wurde bei einem Drittel der Tests das Virus entzündet. Open Subtitles المشكلة في وسائل التفجير هي... ونظرًا لكون العقار رذاذًا... أنّ ثلث التجارب أشعلت الدواء
    Ich habe oben im Schlafzimmer ein Feuer entzündet. Open Subtitles أشعلت المدفأة في غرفة النوم بالأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد