"أشهد" - Traduction Arabe en Allemand

    • aussagen
        
    • Zeuge
        
    • bezeuge
        
    • sage
        
    • gesehen
        
    • muss ich
        
    • ich aussage
        
    • Aussager
        
    Vielen Dank. - Wenn Ihre Geschichte wahr ist, dann muss ich gegen Sie aussagen. Open Subtitles إذا كانت هذه القصة حقيقية، أستطيع أن أشهد.
    Gespräche zwischen Arzt und Patient unterliegen der Schweigepflicht das heißt, aussagen dürfte ich gegen niemanden. Open Subtitles أنت تعلم أن المحادثات بين الطبيب و المريض محمية و أنني لا أستطيع أن أشهد ضد أي شخص
    Taucht sein Name in der Presse auf, werd ich nicht aussagen. Open Subtitles و أقسم بالله, إذا كتب أسم والدى فى صحيفة واحدة لن أشهد
    Ich bin hier Zeuge. Wenn ich aussage,... kommt alles in Ordnung. Open Subtitles بإمكاني أن أشهد لكم لو شهدت كل شيء سيكون بخير
    Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Sein Prophet ist. Open Subtitles أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمد عبده ورسوله..
    Mr. Tauber, Sie und alle hier im Raum können mich mal. Ich sage nicht aus. Open Subtitles سيد توبر, أنت وكل من في هذه الغرفة اذهبوا للجحيم، لأني لن أشهد
    ? - Nun...ich habe den Todesstoß bei dem zweiten nicht gesehen, aber da Bowen hier ist, Open Subtitles حسنا, صحيح أننى لم أشهد مقتل التنين الثانى
    Sie wollen mich nicht aussagen lassen und auch sonst keine Zeugen. Das wäre nicht nötig. Open Subtitles أبلغوني بأنّهم لن يجعلوني أشهد في جلسة الاستماع أو يطلبوا شهوداً، فلن يكون لذلك داعٍ
    Sie können sich Ihre Worte sparen. Ich werde auf keinen Fall bei der Anhörung morgen aussagen. Open Subtitles يمكنك أن تحتفظ بأنفاسك ، من المستحيل أن أشهد في جلسة استماع الغد
    Der Mann, gegen dich aussagen soll, will mich tot sehen. Open Subtitles الرجل الذي من المفترض أن أشهد ضدّه يُريدني ميّتة.
    Ich muss nächste Woche vor Gericht aussagen. Ich muss mir noch mal die Beweise ansehen. Open Subtitles عليّ أن أشهد في المحكمة الأسبوع المقبل وأحتاج مراجعة الدليل
    Ich kann aussagen, dass Renee so betrunken war, dass sie nicht wusste, was sie redet. Open Subtitles كنت في حفلة العشاء التدريجية استطيع أن أشهد ان رينيه كانت مخمورة جدا
    Hör zu. Ich muss vor der Grand Jury aussagen. Und du auch. Open Subtitles انظر، يجب أن أشهد أمام هيئة المحلفين العُليا، وأنتَ كذلك.
    Aber ich werde aussagen müssen, und spätestens dann fliegt unsere Tarnung auf. Open Subtitles لكن عليّ أن أشهد ما يعني أنّي متأكدة تماما أنّي سأكشف غطاءنا
    Er wollte sichergehen, dass ich Zeuge werde von diesem Mord. Open Subtitles أراد أن يتأكد أن أشهد الجريمة لذلك إستأجرك لتقومي بالروتين
    Ich habe viel darüber gehört, was er getan hat, aber ich war selbst nie Zeuge davon. Open Subtitles سمعت أنه أنجز الكثير من الاشياء لكن لم أشهد ذلك بنفسي
    Ich bezeuge, dass Alexander der Sechste von Rom kein Papst ist! Open Subtitles أشهد أن ألكسندر سكستوس من روما ليس البابا
    Ich sage, Gott ist tot! Open Subtitles أشهد أن لا اله إلا الله وأن سيدنا محمد رسول الله
    "Ich hab es nicht gesehen, aber es heißt dass ein schreckliches Massaker stattfindet." Open Subtitles لم أشهد الأمر بنفسي،لكنّهم يقولون أن هناك مجزرة بشعة
    Wenn der Rat mich bei der Anhörung nicht aussagen lässt, muss ich meinen Fall direkt der Öffentlichkeit vortragen. Open Subtitles إذا كان المجلس لن يدعني أشهد في جلسة الاستماع ، اذا أريد وضع قضيتي مباشرة للعامة
    Keine Haftstrafe, wenn ich aussage? Open Subtitles أي وقت من الأوقات السجن إذا أشهد ؟
    'Aussager' zu gewinnen. Open Subtitles "أشهد بذلك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus