Laut Pergament der Tugenden... brauchen wir fünf Dinge, um den Sang Real zu erreichen. | Open Subtitles | هذا هو المقصود , إذاً ؟ ورقه الفضائل تُخبرنا بأنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعتمدَ على 5 أشياءِ |
Zehn Dinge, die man am Mars nicht vermissen wird? | Open Subtitles | عشَر أشياءِ حول المريخِ أنت لَنْ تغيّبْ عن متى أنت تَعُودُ إلى الأرضِ. |
Ich meine, wenn die Dinge normal wären, würde ich sagen, es ist ausgeschlossen, dass er eine ganze Untersuchung aussetzt, aber im Moment, wer weiß? | Open Subtitles | يُريدُ للإعتِناء بإرين. أَعْني، إذا أشياءِ كَانتْ طبيعية، أنا أَقُولُ، ليس هناك طريق يَبْقى حتى النهاية كامل التحقيقِ، |
Ach, an alle möglichen Sachen. | Open Subtitles | أوه,العالم أشياءِ مختلفةِ. |
Ich werde nicht die Sachen eines Toten durchwühlen. | Open Subtitles | لن أبحثَ في أشياءِ شخصٍ ميت |
Aber ich habe noch einige von Jessicas Sachen. | Open Subtitles | لكنّي ما زلتُ أمتلكُ بعضًا من أشياءِ (جيسيكا). |
Michael, es tut mir leid, wie die Dinge sich entwickelt haben. | Open Subtitles | - بالطبع. - آسف على أشياءِ الطريقَ ظَهرتْ. |
SARAH: Sie haben so viele schöne Dinge. | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ العديد من أشياءِ الجميلة |
Du sollst drei Dinge tun: | Open Subtitles | أُريدُك ان تقومي بعمَلُ ثلاثة أشياءِ. |
Ich minimierte es auf 3 Dinge. | Open Subtitles | لقد خفضتهم الي ثلاثة أشياءِ. |
Er wollte nur meine Sachen... mein Geld. | Open Subtitles | لقد كان يريد أشياءِ نقوذي |
Jetzt weiss ich vier Sachen... über Reykjavik. | Open Subtitles | ...أنا أَعْرفُ أربعة أشياءِ الآن حول (ريكَفيك) |