"أصحيح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stimmt es
        
    • Ist es wahr
        
    • richtig
        
    • nicht wahr
        
    Stimmt es, wenn man behauptet, dass sie nicht an das UN-Oberkommando berichten? Open Subtitles أصحيح أن نقول أنهم لا يرسلون التقارير إلى قيادة الأمم المتحدة؟
    Stimmt es, dass Sie 1 950 die Führer der fünf Familien in New York ermordeten um lhre Macht zu erweitern? Open Subtitles أصحيح أنك فى عام 1950 دبرت لاغتيال ما يعرفون باسم رؤساء العائلات ال 5 فى نيويورك ؟ لتوسع سلطاتك الاجرامية و تعززها ؟
    Stimmt es, dass er immer sagt: "Entschuldige, ich glaube, ich komme"? Open Subtitles بالمناسبة، أصحيح أنه يقول:"أنا آسف، لا أظنني سآتي" بهذه الطريقة؟
    Juliet, Ist es wahr, dass Sie eine neue Modelinie für Damenunterwäsche entwerfen? Open Subtitles جوليت، أصحيح أنكِ تصممين خط جديد من الملابس الداخلية؟
    Uh, Ist es wahr, das sie jedem Angestellten des Krankenhauses dieses Formular ausfüllen lassen? Open Subtitles أصحيح أنك تجعل كل عضو في هذه المستشفى يملأون استمارة؟
    Ich würde niemals einen Dreier ablehnen, richtig, Kumpel? Open Subtitles إنني لا أرفض أبداً التعامل الثلاثي , أصحيح ذلك , ياصديقي؟
    Er ist ein guter Gastgeber und ein echter Gelehrter, nicht wahr, Graf? Open Subtitles أى شئٍ تُريدُه إنه مضيفً جيداً و عالم جيداً, أصحيح, يا كونت؟
    Stimmt es, was sie gesagt hat? Dass sie ihr Medizinstudium abbricht? Open Subtitles أصحيح, أنهاقالت أنها ستترك الفصول التمهيدية لكلية الطب؟
    Stimmt es, dass Sie und Ihr Bruder Ihre Großmutter vor fast vier Jahren verklagt haben? Open Subtitles أصحيح أنّك وشقيقك قمتما بمقاضاة جدّتكما مذ 4 أعوام؟
    Stimmt es, dass deine neue Bar eine Bowlingbahn haben wird? Open Subtitles أصحيح أن حانتك الجديدة ستمتلك صالة بولينغ؟
    Stimmt es, dass die Mitverschwörer... Open Subtitles أصحيح أن شركائها أيضًا عملاء للمباحث الفيدرالية؟
    Chesterfield, Stimmt es, dass Sie Declan Harp haben? Open Subtitles تشيسترفيلد، أصحيح أنكم أسرتم ديكلان هارب؟
    Stimmt es, dass Sie Ihre Pepsi-Lizenz verloren? Open Subtitles أصحيح أنك خسرت رعاية شركة بيبسي؟
    Stimmt es denn, dass du keine Freunde hast? Open Subtitles أصحيح أنك بلا أصدقاء، فى الحين؟
    Mr. Poirot, Stimmt es wirklich, dass niemand die Insel verlassen darf? Open Subtitles أصحيح انه ممنوع ان يغادر احد الجزيرة ؟
    Hey, Pete, Ist es wahr, dass man im Weltraum niemanden scheißen hören kann? Open Subtitles بيت، أصحيح أنه في الفضاء لا يمكن أن يسمعك أحد و أنت تتبرّز؟
    Sag mal, Ist es wahr, dass du schon herumvögelst? Open Subtitles أخبرني, أصحيح أنّك تملك صاحبة؟
    Lord Hyobu, Ist es wahr, das die Koga Ninja, die das Dorf Shimoda untersuchen sollten, alle getötet wurden? Open Subtitles أمين الخزنة، أصحيح أن فريق "كوجا" للنينجا الّذي ذهب إلى قرية "شيمودا" للتحقيق أُبيدوا؟
    Ist es wahr, dass Sie ihm während des Verkehrs ins Gesicht geschlagen haben? Open Subtitles أصحيح أنك لكمته في الوجه أثناء الجماع؟
    Man sollte annehmen, sie hätten sowas vorrätig, richtig? Open Subtitles أتعلم ، كُنت لتعتقد أنهم يمتلكون شئ كهذا فى المخزن ، أصحيح ؟
    Bis er wiederkommt, werde ich auf Z - Man aufpassen. richtig, Z-Man? Open Subtitles حتى ذلك الوقت علينا الأعتناء برجله الخارق، أصحيح أيها الخارق "زاك"؟
    Sie ist unter mysteriösen Umständen verschwunden, nicht wahr? Open Subtitles أصحيح بأنها اختفت في ظروف غامضة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus